Примеры употребления "диапазону дат" в русском

<>
Чтобы просмотреть данные для всех публикаций Страницы по диапазону дат: To see this info for all Page posts within a date range:
Данные можно фильтровать только по региону и диапазону дат. Only supports breakdown by geography and date.
Вариант 2. Нажмите Скачать по диапазону дат, если хотите скачать лиды, полученные за определенный период. Option 2: Click Download by Date Range if you only want to download leads you received during a certain time period.
Данные можно фильтровать по бизнес-модели, каналу, видео, а также по региону и диапазону дат. You can filter data by business model, channel, video, geography, and date.
Можно выполнять поиск по имени юридического лица, номеру контракта по проекту, номеру проекта, диапазону дат или любому сочетанию этих параметров. You can search by legal entity name, project contract number, project number, date range, or any combination of these options.
Отчет можно фильтровать по модели бюджета, аналитикам, диапазону дат и фокусу аналитик. You can filter the report by budget model, dimension, date range, and dimension focus.
Используйте раскрывающийся список для фильтрации по диапазону дат. Use the drop-down to filter by date range.
Отчет можно фильтровать по модели бюджета, диапазону дат и фокусу аналитики. You can filter the report by budget model, date range, and dimension focus.
Оба отчета включают параметры выбора накладных по дате или диапазону дат, также можно отобразить все накладные, только оплаченные накладные или только накладные в открытом регионе. Both reports include options to select invoices by date or date range, and you can display all invoices, only paid invoices, or only invoices that are in an open state.
Отчет можно фильтровать по модели бюджета, диапазону дат, аналитике и статусу. You can filter the report by budget model, date range, dimension, and status.
В зависимости о настройки и конфигурации функции отчетности, которая создает и публикует данные, фактические отчеты и подробные сведения отличаются по сложности и диапазону отображаемых дат. Depending on the setup and configuration of the reporting functionality that generates and publishes data, the actual reports and report details vary in complexity and in the range of data that can be displayed.
Он достает указку, чтобы показать накопившиеся за полвека модели самолетов, втиснутые нос к хвосту в тесное пространство помещения, и начинает долгое перечисление моделей и дат выпуска: Ту-2, Ту-70, Ту-205, Ту-154. He whips out a pointer to review a half-century’s worth of aircraft models jammed tail to nose in the constrained space, rushing through a litany of years and model numbers: Tu-2, Tu-70, Tu-205, Tu-154.
Хотя, на наш взгляд, есть вероятность тестирования уровня 1.20, любое движение к диапазону 1.1980 - 1.2020 будет встречено вспышкой силы пары EURCHF. While we think that there could be room for a test of 1.20, any move back towards 1.1980 - 1.2020 could be met with a wave of EURCHF strength.
Это ограничение не зависит от установленного диапазона дат. This limitation does not depend on the date range defined.
Потенциальный прорыв может привести пару EUR/GBP, по меньшей мере, к ключевому диапазону сопротивления 0.8035/65. A potential breakout could see the EUR/GBP at least move into the 0.8035/65 key resistance range.
Передвинем диапазон дат на год вперед: 2001-2007, протестируем все комбинации, выберем лучшие, протестируем их за 2008 год и запишем результаты. Reset the date range one year forward to 2001 through 2007, test all combinations, select the best, test it over 2008 and record the results.
В первом квартале 2006 года пара EUR/USD перешла от тренда к диапазону. In the first quarter of 2006, the EUR/USD went from being a trending to a range bound currency pair.
Если да, предоставьте подробную информацию с перечислением дат всех тяжб (если объяснение не умещается в выделенных строках, напишите его на отдельном листе и приложите к заявлению). If "YES", please explain the details and list the dates of all litigations: (If your explanation does not fit here, please attach on a separate sheet of paper.)
Чтобы нормализовать индекс к ежедневному диапазону торговли, изменение цены делится на максимальный диапазон цен в течение дня. To normalize the index to the daily trading range, divide the change of price by the maximum range of prices for the day.
Информация о расписании торгов в праздничные дни размещается в разделе "Новости" на официальном сайте накануне праздничных дат. Information about the trading schedule on holidays is published in the "News" section of the official website.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!