Примеры употребления "диапазон размягчения полимера" в русском

<>
Широкий диапазон контрактов CFD на фондовые индексы, акции и сырьевые товары Wide range of CFDs on stock indices, equity shares and commodities
Кусочки полимера нашли на ковре и в пулевом отверстии. Polymer shards in the carpet and the bullet wound.
Требования, предъявляемые к изготовлению, должны соответствовать пункту 8.3 выше, за исключением того, что температура вулканизации термореактивных смол должна быть, как минимум, на 10°C ниже температуры размягчения пластмассового корпуса. Manufacturing requirements shall be in accordance with paragraph 8.3. above except that the curing temperature for thermosetting resins shall be at least 10°C below the softening temperature of the plastic liner.
Для генерации движения цены между контрольными точками также используется интерполяция на основе предопределенных шаблонов, поэтому крайне желательно наличие минутных данных, покрывающих весь диапазон тестирования. To generate price movements between control points, interpolation based on predefined templates is also used, so one-minute data are highly desirable to be available that would cover the entire testing range.
Частицы, найденные в ране на голове жертвы, из армированного полимера. The particulate found in the victim's head wound was fiber-reinforced polymer.
Как лучше, использовать торговые сессии ETF или местные торговые сессии, чтобы определить диапазон и прогнозы? Would we be better off using the ETF trading hours or the local trading hours to determine the range and out predictions?
На некоторых микрочастицах голубого полимера присутствует материал. The same sub-micrometer blue polymer base material.
Процентный Диапазон Вильямса (Williams’ Percent Range, %R) - это динамический индикатор, определяющий состояние перекупленности/перепроданности. Williams’ Percent Range Technical Indicator (%R) is a dynamic technical indicator, which determines whether the market is overbought/oversold.
Первым шагом был выбор мономеров – строительных блоков полимера – которые были бы безопасны для человеческого организма. The first step was to select monomers – a polymer’s building blocks – that would be safe in the human body.
Полноценная история и получение отчета за любой временной диапазон Comprehensive history and statement download function for any time period
Эта присадка (производимая компанией, в которой я являюсь директором) разрушает молекулярную структуру полимера в конце срока его службы и обеспечивает естественное разложение на открытом воздухе. The additive (produced by a company where I am a director) dismantles the molecular structure of the polymer at the end of its useful life and enables natural decomposition in an open environment.
Учитывая, что этот долгосрочный бычий диапазон явно был признанным в прошлом, есть неплохой шанс, что индекс сделает более значительную коррекцию, и очень возможно, что потенциально опустится к прежним уровням сопротивления на отметках 2022 и 2000. Given that this long-term bullish channel has clearly been respected in the past, there is a good chance the index may stage a deeper retracement now, with a potential for a drop towards the old resistance levels at 2022 and 2000 being very much possible.
Этикетка — это кусок бумаги, полимера, ткани, металла или другого материала, прикрепленный к продукту, контейнеру или полке. A label is a piece of paper, polymer, cloth, metal, or other material that is attached to a product, a container, or a shelf.
С другой стороны, более «голубиный» прогноз РБНЗ может вернуть цены в недавний диапазон .7680-.7800. On the other hand, a more dovish outlook from the RBNZ could take rates back into the recent .7680-.7800 range.
Большинство связанных с ПФОС веществ представляют собой полимеры с большим молекулярным весом, в которых ПФОС является лишь одной из составных частей самого полимера и конечного продукта (OECD, 2002). The majority of PFOS-related substances are polymers of high molecular weights in which PFOS is only a fraction of the polymer and final product (OECD, 2002).
Передвинем диапазон дат на год вперед: 2001-2007, протестируем все комбинации, выберем лучшие, протестируем их за 2008 год и запишем результаты. Reset the date range one year forward to 2001 through 2007, test all combinations, select the best, test it over 2008 and record the results.
Большинство связанных с ПФОС веществ представляют собой полимеры с высоким молекулярным весом, в которых ПФОС является лишь одной из составных частей самого полимера и конечного продукта (OECD, 2002). The majority of PFOS-related substances are polymers of high molecular weights in which PFOS is only a fraction of the polymer and final product (OECD, 2002).
задать временной диапазон тестирования (необязательно) set the testing time range (optional)
После резкого ралли SBUX во второй половине 2012 года и в течение большей части 2013 года акции вошли в диапазон консолидации, которая всё ещё остаётся актуальной. After SBUX rallied sharply in the second half of 2012 and through much of 2013 it slipped into a bigger picture consolidation range that is still taking place.
В некоторых случаях имеющиеся данные меньшего таймфрейма не полностью покрывают временной диапазон тестируемого таймфрейма. In some cases, the available data of the less timeframe do not completely cover the time range of the timeframe under test.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!