Примеры употребления "диалогами" в русском

<>
В другом - компьютер с таким же touch-screen интерфейсом, с точно такими же диалогами. Another was a computer that ran the same touch-screen interface, ran exactly the same dialogues.
Маркер доступа пользовательских вкладок Chrome Custom Tab может работать с диалогами веб-представления. Make Chrome Custom Tab access token work with Web View dialogs
США демонстрируют данным и другими двусторонними диалогами, что мы приветствуем и помогаем развитию процветающего и стабильного Китая. In this and other bilateral dialogues, the US has demonstrated that we welcome and encourage the rise of a prosperous and stable China.
Если вы не хотите использовать плагины, то можете напрямую работать с нашими диалогами. If a plugin doesn't work for your site, you also have the option of opening our dialogs directly.
В-третьих, необходимо восстановить диалог. Third, dialogue must be re-established.
Создайте индивидуально настроенный диалог «Поделиться» Build your own custom share dialog
Чтобы начать новый диалог, коснитесь элемента для перехода на экран New Hangout. To start a new hangout, tap to open the New Hangout screen.
Речь идёт об установлении диалога. It's really about setting up a dialogue.
Появится диалог с несколькими параметрами. You'll then be prompted with a dialog that has a few options:
Сила диалога в меняющемся мире The Power of Dialogue in a Disrupted World
Нативный диалог «Поделиться» в iOS Native Share dialog on iOS
Возобновление диалога о европейской безопасности Renewing Europe’s Security Dialogue
Чтобы открыть диалог изменения ордера: To open the Modify order dialog:
Диалог глухих по вопросам глобальной экономики The Global Economy’s Dialogue of the Deaf
Диалог «Поделиться» для веб-платформы Share Dialog for Web
Диалог, впрочем, был не совсем успешным. The Dialogue was not exactly an edifying success, however.
Диалог создания группы в игре. An in-game create dialog.
Диалог глухих между США и Китаем The US-China Dialogue of the Deaf
Обновлен и локализован диалог SmartLogin. Updates and localizes the SmartLogin dialog.
Состоялся также глобальный интерактивный диалог (ГИД). A global interactive dialogue (GID) also took place.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!