Примеры употребления "диагностикой" в русском с переводом "diagnostic"

<>
Двуногие, нажимающие кнопки, двуногие, заменяющие реле, двуногие, управляющие диагностикой. Bipeds pushing buttons, bipeds replacing relays, bipeds running diagnostics.
Устранены другие проблемы с Microsoft Edge, Internet Explorer 11, Bluetooth, Кортаной, Wi-Fi, Камерой Windows, переходом на летнее время, USB, TPM, графикой, групповой политикой, скачиванием музыки и фильмов из Microsoft Store, диагностикой сетей и проводником Windows. Fixed additional issues with Microsoft Edge, Internet Explorer 11, Bluetooth, Cortana, Wi-Fi, Windows Camera app, revised daylight saving time, USB, TPM, Graphics, Group Policy, downloading music or movies purchased through Microsoft Store, Network Diagnostics and Windows Explorer.
Нам необходимы соответствующие инструменты диагностики. We need diagnostic tools to match.
Служба диагностики Microsoft Exchange (MSExchangeDiagnostics) Microsoft Exchange Diagnostics service (MSExchangeDiagnostics)
Диагностика для здоровья во всем мире Diagnostics for Global Health
Диагностика магистральных газопроводов и управление рисками. Diagnostics of gas transportation lines and risk management
Как настроить функцию "Использование и диагностика" Share usage & diagnostics information with Google
Я запустила предварительную диагностику вашей программы. I've run a preliminary diagnostic of your program.
По возвращении, я проведу полную диагностику. When I get back I'll run a diagnostic.
Компьютер, диагностика на термоядерной энергетической установке закончена? Computer, is the diagnostic on the fusion power plant finished?
У нас есть новый метод проведения диагностики. We can download new diagnostics.
Вообще-то, я чокнутый глава отдела диагностики. Actually, i'm the nutjob head of diagnostic medicine.
Компьютер, запустить программу диагностики на станции "Юпитер". Computer, initiate the Jupiter Station Diagnostic Program.
Роль поддержки диагностики не назначена группе ролей. The Support Diagnostics role isn't assigned to a role group.
Проведя диагностику Дориана, я выявил некую неисправность. I noticed an irregularity in Dorian's diagnostics.
Диагностика и параметры системы для журналов аудита расширены. The system diagnostics and options for audit logs are more comprehensive.
Пункт 5: Диагностика магистральных газопроводов и управление рисками Item 5: Diagnostics of gas transportation lines and risk management
Пункт 5: Диагностика магистральных трубопроводов и управление рисками Item 5: Diagnostics of gas transportation lines and risk management
Диагностика распознания голоса и синтеза речевого центра завершена. Diagnostics on voice recognition and speech synthesis centers has been completed.
Определите типы диагностики, которые будут назначены для коррекции. Define the diagnostic types that will be assigned to a correction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!