Примеры употребления "джулия" в русском

<>
Джулия была под защитой полиции. Julia was under police protection.
Скажите ему, что Лукреция Борджиа, дочь Папы Римского, и Джулия Фарнезе просят оказать им честь и встретиться с ними. Tell him that Lucrezia Borgia, daughter to the Pope of Rome, and Giulia Farnese request the pleasure of his company.
Джулия Свини о покидании Бoгa Julia Sweeney on letting go of God
Как думаешь, Джулия Робертс - красивая женщина? Do you think Julia roberts is a pretty woman?
Я на это не клюну, Джулия. I'm not rising to your bait, Julia.
Джулия, ты по-прежнему будешь её крёстной. Julia, you're still going to be her godparent.
Сестра Джулия говорит, вы чудесно проводите мессы. Sister Julia says you say a lovely Mass.
О, Джулия отшила меня, так что грустное лицо. Oh, Julia dumped me, so sad face.
«Джулия и я предпочитаем свадьбу по протестантским канонам. Julia and I prefer wedding ceremony take place by Protestant rites.
Вот только Джулия Стэмпер умерла 10 лет назад. Except Julia Stamper passed away ten years ago.
Домовладелица - леди Джулия Флайт, как она теперь себя именует. The place belongs to Lady Julia Flyte, as she calls herself now.
Глупости, Джулия, ты вертишь им, бедняжкой, совершенно как хочешь. Nonsense, Julia, you twist that poor man round your finger.
Знаете, моя жена, Джулия, она жарит эти стейки оленины. You know, my wife Julia, she grills these venison steaks.
Я подобна драгоценности, ускользнувшей от хихикающих как Джулия Робертс. I'm like one jewelry case snap away from giggling like Julia Roberts.
Джулия работает в приемной комиссии, и очень тщательно отбирает кандидатов. Julia runs the selection committee, and she's very passionate about the candidates.
Джулия что-то говорила о волонтерстве Мэтта для его церкви. Julia said something about Matt volunteering for his church today.
Мария Джулия Олива (Аргентина), Центр международного экологического права (ЦМЭП)- Женева Maria Julia Oliva (Argentina), Centre for International Environmental Law (CIEL)-Geneva
Джулия Огден, согласны взять этого мужчину в мужья, повиноваться ему. Julia Ogden, take this man to thy wedded husband, - to obey him.
Слева здесь Джулия Платт, мэр моего родного городка Пасифик-Гроув. On the left there, Julia Platt, the mayor of my little hometown in Pacific Grove.
Джулия была счастлива, влюблена и всем существом жила в завтрашнем дне. Julia was content, deep in love, living in the future.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!