Примеры употребления "джорджия" в русском

<>
Переводы: все61 georgia58 другие переводы3
Джорджия, Техасский университет, Алабама, Южная Каролина. Georgia, University of Texas, Alabama, SC.
Я из штата Джорджия в исправительном учреждении. I'm from the Georgia State Correctional Facility.
Он обследовался в клинике города Огасты, штат Джорджия. Santa got checked out by doctors at the V A Hospital in Augusta, Georgia.
Почему Джорджия в цельном, а на мне этот огрызок? Why does Georgia get to wear a one-piece and I have to wear this?
Брось, Джорджия, я просто осмелился сказать то, что чувствует любой мужчина! Come on, Georgia, I just had the guts to say what every man feels!
За то, что я не проснулся в Друид Холлс, Джорджия один. For making sure I didn't wake up in Druid Hills, Georgia alone.
У маленького Мартина было достаточно тихое детство в Атланте, штат Джорджия. Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
До шестого класса я ходил в школу Монтессори, в Атланте, штат Джорджия. When I was a kid, I attended Montessori school up to sixth grade in Atlanta, Georgia.
На данный момент известно лишь, что президент умер в Уорм Спрингс, штат Джорджия. All we know so far is that the President died at Warm Springs in Georgia.
В результате пингвины и альбатросы уже испытывают трудности с выращиванием потомства в таких районах как Южная Джорджия. As a result, penguins and albatrosses already experience difficulty rearing their offspring in areas such as South Georgia.
Свати Раут, в настоящее время участник Программы по развитию технологии и людских ресурсов, Технологический институт Джорджии, Джорджия, Индия Swati Raut, currently at the Technology and Human Development Programme, Georgia Institute of Technology (Georgia), India
Давайте вернемся в 1932 год, когда на арахисовой ферме в штате Джорджия родился малыш с именем Рузьвельт Грайир. Let's go all the way back to 1932 when, on a peanut farm in Georgia, a little baby boy named Roosevelt Grier was born.
Кампания Клинтон не прекратилась даже в штатах, которые уже давно считаются оплотом республиканцев, таких как Аризона, Джорджия и Юта. The Clinton campaign has not given up even on winning states that have long been considered Republican strongholds, such as Arizona, Georgia, and Utah.
И тут же я написал письмо своему лучшему другу в Атланту, штат Джорджия, у которого был 11-летний сын. And I immediately wrote a letter to my best friends in Atlanta, Georgia, who had an 11-year-old son.
Моя история началась, когда мне было 4 года, и наша семья переехала в другой район нашего родного города Саванна, штат Джорджия. My story actually began when I was four years old and my family moved to a new neighborhood in our hometown of Savannah, Georgia.
Мы пытались связаться с родителями матери, они живут на Си-Айленде, в штате Джорджия, но я не смогла дозвониться до них, и никак нельзя узнать, пытаются ли они связаться с нами. We tried the mother's parents they live on Sea Island, Georgia, but I haven't been able to reach them, and have no way of knowing if they've been trying to contact us.
Есть и другое поразительное наблюдение: американцы излишне оптимистично оценивают уровень социальной мобильности в тех регионах страны, где реальный уровень мобильности низок, например, в юго-восточных штатах – Джорджия, Алабама, Вирджиния, Северная Каролина и Южная Каролина. An even more striking pattern is that Americans are overly optimistic about social mobility in parts of the country where actual mobility is low – including the southeastern states of Georgia, Alabama, Virginia, North Carolina, and South Carolina.
Соглашения были заключены с департаментами полиции в Вилла-Рике, Джорджия; графстве Принс-Джордж, Мэриленд; Детройте, Мичиган; Цинциннати и Кливленде, Огайо; Лос-Анджелесе, Калифорния; Вашингтоне, округ Колумбия; Маунт-Проспекте, Иллинойс; Нью-Джерси и т.д. These settlements cover police departments in Villa Rica, Georgia; Prince George's County, Maryland; Detroit, Michigan; Cincinnati and Cleveland, Ohio; Los Angeles, California; Washington, D.C.; Mount Prospect, Illinois; the State of New Jersey; and others.
Действительно, здравый смысл вроде бы говорит о том, что сокращение продолжительности перемен окажет положительное влияние на успеваемость – эту позицию отстаивают такие лидеры системы образования, как Бенджамин Кэнада, в прошлом директор школ в Атланте, штат Джорджия. Indeed, it seems like common sense that reducing recess time would have a positive effect on achievement – a position endorsed by educational leaders like Benjamin Canada, a former superintendent of schools in Atlanta, Georgia.
Ведущая компания этого проекта SpaceWorks Enterprises является аэрокосмическим проектировщиком и подрядчиком НАСА и Министерства обороны. Расположена она в Данвуди, штат Джорджия, в 30 километрах от Атланты. Компания участвовала в создании формата малых искусственных спутников Земли CubeSat. The project leader, SpaceWorks Enterprises, Inc., of Dunwoody, Georgia, about 20 miles north of Atlanta, is an aerospace design contractor for NASA and the Department of Defense and has done work in the development of tiny CubeSat satellite constellations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!