Примеры употребления "джоны" в русском

<>
Переводы: все22 jonah22
Проверяешь алиби Джоны Брока, верно? Checking out Jonah Brock's alibi, are you?
Итак, очевидно, алиби Джоны Блока подтвердилось. So obviously Jonah Brock's alibi checks out.
А он пукнул на подушку Джоны, думая, что это моя, и в конце концов заразил конъюнктивитом мою подушку. He farted on Jonah's, thinking it was mine, and then eventually pink-eyed my pillow.
Джона тоже с вами поедет. Jonah will be making the trip as well.
Джона проводит сегодня информационный семинар. Jonah's leading an awareness workshop tonight.
Джона мелькает в иногородних заметках. Jonah's showing up in papers in other cities.
Так каким будет следующий шаг президента, Джона? So what's POTUS's next move, Jonah?
Джона Дрейк, пластический хирург и коллекционер вина. Jonah Drake, plastic surgeon and wine collector.
Нет, Эми не пойдёт на свидание с Джоной. No, Amy is not going on a date with Jonah.
Особенно наблюдать, как Джона бросился в заботливые руки Эллы. Especially watching Jonah leap into Ella's waiting arms.
Я Джона Хилл, или Сет Роген, если одену очки Стива. I'm Jonah Hill, or Seth Rogen if I put on Steve's glasses.
Джона, иди на место проведения забега и убедись, что вице-президент скажет, что она поддерживает президента. Jonah, you go down to the race site, make sure the vice president says she stands by POTUS.
Она рассказала, что Джона открылся ей еще две недели назад, и еще она сказала, что он любит выдумывать. She told me Jonah disclosed to her two weeks ago, and she also said that he does make things up.
Этот уволившийся в запас военный врач генерал Джона Дойл заявляет, что он был частью первого эксперимента пять лет назад. This retired military doctor, General Jonah Doyle claims he was part of the first test five years ago.
Джона, дело в том, что когда папочка испытает бедствие под названием Шелби в полную силу, он отправит ее из нашего дома навсегда. Jonah, point is, once Daddy experiences the full Shelby disaster in full bloom, then she'll be out of our home for good.
Поэтому мы наняли частного детектива, и он выяснил, что Джона заставляет своих последователей обрывать все связи со всеми, с кем они знакомы. So we hired a private investigator, and he told us this Jonah forces his people to cut off all ties to anybody they know.
Джона звонил, сказал, что у Клива Бэйкера аппендицит вот-вот взорвется, что странно, потому что я удалил его, когда ему было 12. Jonah just called, he said Clive Baker's appendix is about to burst, which is odd because I removed it when he was 12.
Мой друг Джона развернул в колледже кампанию по краудфандингу, чтобы посадить бамбуковые леса на крыше небоскребов и, таким образом, помочь отчистить воздух. My friend Jonah at school has a crowdfunding campaign to plant bamboo forests on the roof of skyscrapers to help clean the air.
Следствие, при содействии полиции штата Колорадо распространило приказ всем постам о немедленном аресте Джона Кинга в связи с убийством пары молодоженов в городе Лавленд, штат Колорадо. Investigators, in cooperation with the Colorado state police, have issued an all points bulletin for Jonah King's immediate detention in connection with the murders of a young married couple in Loveland, Colorado.
Г-н Джона (Сьерра-Леоне) говорит, что делегация его страны не видит трудностей в том, что касается выдвинутых юридических аргументов, но вместе с тем она обеспокоена задержками в получении места для строительства здания, в котором будут размещаться подменные помещения. Mr. Jonah (Sierra Leone) said that, while his delegation had no difficulty with the legal arguments put forward, it was concerned about the delays in securing a site for the construction of the swing space building.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!