Примеры употребления "джону стюарту миллю" в русском

<>
Здесь мы должны вернуться назад к Джону Стюарту Миллю, великому экономисту XIX века и философу, который полагал, что человек не может стать хорошим экономистом, если он или она просто экономисты. This takes us back to John Stuart Mill, the great nineteenth-century economist and philosopher, who believed that nobody can be a good economist if he or she is just an economist.
Требуются значительные усилия, чтобы получить и защитить то, что Джон Стюарт Милль называл свободой мысли. It takes significant effort to assert and defend what John Stuart Mill called the freedom of mind.
Великий британский политический мыслитель девятнадцатого века Джон Стюарт Милль поддерживал идею либерального правительства без многопартийности. In fact, the great nineteenth-century British political thinker John Stuart Mill advocated liberal government without multi-party rule.
Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв. John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years.
Классические экономисты, такие как Джон Стюарт Милль, считали это как экономически нелогичным, так и неприемлемым в этическом плане. The classical economists such as John Stuart Mill saw this as both economically illogical and ethically unacceptable.
Джон Стюарт Милль, к примеру, считал предварительным условием становления демократии наличие "национальности", сплоченного общества, проживающего в своих национальных границах. John Stuart Mill, for example, regarded "nationality," a cohesive society within national boundaries, as a precondition for democracy.
Джон Стюарт Милль в своем классическом труде, защищающем свободу, утверждал, что каждый человек является лучшим судьей и хранителем своих собственных интересов. John Stuart Mill, in his classic defense of liberty, argued that each individual is the best judge and guardian of his or her own interests.
Более 150 лет назад, в своем эссе "О свободе" Джон Стюарт Милль опроверг мнение, что стремление к индивидуальной свободе, прежде всего, представляет собой борьбу против государства. More than 150 years ago, in his essay On Liberty, John Stuart Mill demolished the belief that the quest for individual freedom is, above all, a struggle against the state.
Джон Стюарт Милль, великий либерал девятнадцатого века, считал, что общество должно использовать уголовное право только для предотвращения вреда другим, но он не считал, что государство должно быть нейтральным по отношению к различным культурам. John Stuart Mill, the great nineteenth-century liberal, thought that society should use criminal law only to prevent harm to others, but he did not think that the state had to be neutral vis-à-vis different cultures.
Примерно в это же время китайский ученый Иен Фу - чьи переводы Адама Смита, Джона Стюарта Милля, Гермерта Спенсера и Монтескье читал даже молодой Мао - также пришел к выводу, что сыновняя почтительность способствует формированию привычки к дисциплинированному подчинению власти, что можно использовать на производстве и в политике. At about the same time, the Chinese scholar Yen Fu - whose translations of Adam Smith, John Stuart Mill, Herbert Spencer, and Montesquieu were read even by the young Mao - also concluded that filial piety fostered habits of disciplined subordination to authority that could be applied to the factory and the polity.
И все же — после смерти Уолтера Кронкайта (Walter Cronkite) ни одному журналисту люди не верили так, как они верили Джону Стюарту (Jon Stewart). Nonetheless, Jon Stewart was voted most trusted journalist after Walter Cronkite died.
Джону насрать на свою одежду. John doesn't care a shit about his clothes.
Он вернулся к работе во время расследования трагического инцидента, в результате которого погиб 20-летний Кевин Уорд Младший, который вышел на трассу, чтобы высказать недовольство Стюарту во время гонки. He returned to work as an investigation into the tragic incident that resulted in the death of 20-year-old Kevin Ward Jr., who had stepped on the track to confront Stewart during a race.
Они относились к Джону как к своему лидеру. They looked up to John as their leader.
Решение о том, будет ли Стюарту предъявлено обвинение, не было принято. No decision has been made about whether Stewart will face charges.
Том повредил левое колено во время тренировки, так что Джону пришлось играть вместо него. Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
Послушайте, я заработал Джимми Стюарту миллионы на Винчестере 73, а он был ужасен. Look, I made Jimmy Stewart a millionaire on Winchester 73, and that was a dog.
Когда обе девушки сказали Джону, что имеют к нему чувства, он был растерян, не зная, с кем из них ему быть. When both girls told John they had feelings for him, he was in a quandary as to which girl he should be with.
Автор хотел бы выразить благодарность Кену Делтону, Деннису Фикслеру, Роберту Джиллингему, Патрику Джакману, Бренту Мултону, Маршаллу Рейнсдорфу, Кену Стюарту и Джеку Триплетту за весьма полезные замечания и предложения. The author would like to thank Ken Dalton, Dennis Fixler, Robert Gillingham, Patrick Jackman, Brent Moulton, Marshall Reinsdorf, Ken Stewart, and Jack Triplett for very helpful comments and suggestions.
Джону всегда удаётся растопить лёд в классе. John always breaks the ice in class.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!