Примеры употребления "джипах" в русском с переводом "jeep"

<>
Переводы: все36 jeep34 suv2
Давно прошли времена, когда офицеры дипломатической службы США отправлялись на джипах в отдаленные регионы Третьего мира и показывали кино жителям изолированных деревень. Long gone are the days when US Foreign Service officers drove Jeeps to remote regions of the Third World to show reel-to-reel movies to isolated villagers.
Так что фермеры выходят на охоту ночью в тяжело вооруженных джипах, светят фонариками, и во всё, что не выглядит как овца, они стреляют. So, the farmers go out at night with heavily armed jeeps, and shine the headlights, and anything that doesn't look like a sheep, you shoot.
6 августа поступило сообщение о том, что, согласно данным из различных источников, палестинцы в районе Бака-эль-Гарбии сообщили корреспонденту газеты «Гаарец», что за последние два месяца сотрудники пограничной полиции жестоко обращались с палестинскими рабочими, которых задерживали в зоне между Израилем и Западным берегом, вывозили их на своих джипах в рощу близ кибуца Мецар к северу от Бака-эль-Гарбии и избивали. On 6 August, it was reported that, according to testimony from various sources, Palestinians in Baka al-Garbiyeh area told a Ha'aretz reporter that over the past two months border policemen had been abusing Palestinian workers caught on the seam between Israel and the West Bank, taking them in their jeeps to a grove near Kibbutz Metsar, north of Baka al-Garbiyeh and beating them.
Поэтому мы подарили ей джип. So, we got her a Jeep.
Джип, пулемет и четырех друзей. For a jeep, a heavy machine gun and four men.
У восточных ворот стоит джип с продовольствием. There's a jeep packed with supplies by the east gate.
Дуэйн осмотрел его джип - маслопровод недавно чинили. Dwayne had a look at his Jeep - the oil pipe has been recently fixed.
Мост и твой джип подверглись воздействию резонансных частот. The bridge and your jeep were actually exposed to their own resonant frequencies.
Раньше в Санта-Крусе было всего два джипа. There were two Jeeps on Santa Cruz.
Если защитное покрытие заставляет мой джип летать, все становится хуже. Well, if a protective coating is floating my jeep, this thing's getting worse.
Хорошо, как насчёт того, что мы отойдём от джипа Стайлза. Okay, how about we step away from Stile's Jeep.
Когда я не увидел джипа, подумал, что ты смылась с деньгами. When the Jeep wasn't there, I thought you'd left with the money.
Так, воздушные подразделения не заметили никаких других машин, кроме Джипа ребят. Well, air unit didn't see any other cars, except the kids' Jeep.
И, по всей видимости, они не только гонялись за джипами по округе. And they didn't just all chase Jeeps around.
Третий полицейский оставался в патрульном джипе, наблюдая за ними и подзадоривая их. The third policeman remained in the patrol jeep, watching and encouraging them.
Остановки патрулем, парковочные штрафы, все, что есть на серый Джип или голубого хиллера. Traffic stops, parking tickets, anything they have on a gray Jeep or a Blue Heeler.
Я буду снимать прямо из джипа, или верхом на буйволе, если будет надо. I can take pictures from a jeep or a water buffalo, if necessary.
У нас есть его одежда, ключи от джипа, телефон, бумажник с кредитками и деньгами. So, we have a change of clothes, the key to his Jeep, phone, wallet containing cards and cash.
Визит начался с поездки в окружении военных джипов, сопровождавших нашу колонну на северокорейскую территорию. The visit began with military jeeps escorting our convoy into North Korean territory.
И в том году, когда у нее появился джип, она спасла 4500 девочек от порезов. And in the year that she had the Jeep, she saved 4,500 girls from being cut.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!