Примеры употребления "джимом" в русском с переводом "jim"

<>
Переводы: все243 jim243
Девушка, которая разговаривает с Джимом - это Мэри. The girl talking with Jim is Mary.
И оставлю вас с Джимом я вам скажу, что собираюсь сделать последнюю ринопластику в Сиэтл Грейс. I'm gonna let you hang with Jim while I go do one last rhinoplasty at Seattle Grace.
А когда он говорит со Скаутом и Джимом, он не хочет просто совершать хорошие дела для общества. And when he talks to Scout and Jim, you know he doesn't wanna just do the right thing for the community.
На следующий день, когда пропал Джим - человек, которого мы считали Джимом - в день после его исчезновения, ему пришла посылка. The day after Jim - the man we thought was Jim - the day after he disappeared, a package arrived for him.
Фрэнсис Крик, один из первооткрывателей структуры ДНК с Джимом Уотсоном, раз шутили о том, что он назвал Вторым законом Оргела. Francis Crick, the co-discoverer of the structure of DNA with Jim Watson, once joked about what he called Orgel's Second Rule.
(Есть новые свидетельства, открытые Джимом Пфаусом из университета Конкордия в Канаде, что десенсибилизация может также влиять на женщин, потребляющих порнографию). (There is some new evidence, uncovered by Jim Pfaus at Concordia University in Canada, that desensitization may be affecting women consumers of pornography as well.)
Может, придётся переехать в Нью-Йорк, Лос-Анджелес или Бостон, что, конечно, здорово, но как тогда быть нам с Джимом? I could have to move to New York or I A or Boston, which would be great, except for what does that do for me and Jim?
Как директор-распорядитель МВФ, я имел удовольствие работать в тесном контакте с Джимом Вольфенсоном и наблюдать вблизи этого человека, выбравшего для себя экстраординарную миссию: As Managing Director of the IMF, I have had the privilege of working closely with Jim Wolfensohn, seeing up close a man with an extraordinary mission:
Предложенные сокращения CGIAR, являются частью усилий Мирового банка, по уменьшению своего административного бюджета на $400 млн - обещание данное президентом организации, Джимом Ен Кимом, в 2013 году. The proposed cuts at CGIAR are part of the World Bank’s effort to decrease its administrative budget by $400 million – a pledge made by the organization’s president, Jim Yong Kim, in 2013.
Согласно одному исчерпывающему исследованию, проведенному Джимом Коллинзом, и представленному в книге "От хорошего к великому", необходим совершенно особенный тип лидера, чтобы трансформировать компанию из хорошей в великую. According to a very comprehensive study led by Jim Collins, and documented in the book "Good to Great," it takes a very special kind of leader to bring a company from goodness to greatness.
Как директор-распорядитель МВФ, я имел удовольствие работать в тесном контакте с Джимом Вольфенсоном и наблюдать вблизи этого человека, выбравшего для себя экстраординарную миссию: устойчивое сокращение бедности в мире. As Managing Director of the IMF, I have had the privilege of working closely with Jim Wolfensohn, seeing up close a man with an extraordinary mission: the sustainable reduction of global poverty.
Проблема, как мы с Джимом Мейсоном формулируем её в нашей последней книге "The Way We Eat" (Как мы питаемся), заключается в том, что промышленное сельское хозяйство не признаёт за животными права даже на минимально достойное существование. The problem, as Jim Mason and I describe in our recent book, The Way We Eat, is that industrial agriculture denies animals even a minimally decent life.
Глава, посвященная политике, была написана Джимом Бауйером, профессор, кафедра биопродукции, Университет штата Миннесота, США, и Эвальдом Раметштайнером, эксперт по вопросам политики лесного сектора, Институт политики в области использования лесов, окружающей среды и природных ресурсов, Университет природных ресурсов и прикладного естествознания, Вена, Австрия. The policy chapter was written by Jim Bowyer, Professor, Department of Bio-based Products, University of Minnesota, US, and Ewald Rametsteiner, Forest-Sector Policy Expert, Institute of Forest, Environment and Natural Resources Policy, University of Natural Resources and Applied Life Sciences, Vienna, Austria.
Джим, не стоит так шутить. Jim, this isn't something you fool about.
Джим начал на поле боя. Jim started in the battlefield.
Свободное время - игрушка дьявола, Джим. Idle time is the devil's plaything, Jim.
Джим склонен заходить слишком далеко. Jim tends to go too far.
Джо и этот Джим геройствовали. Joe and that Jim chap engaged.
Джим схватил Джули за руку. Jim seized Julie by the arm.
Джим не знал, получится ли». Jim didn’t know if it was going to work.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!