Примеры употребления "джазовый" в русском

<>
Переводы: все38 jazz37 jazzy1
Что это за джазовый подлиза? Who's that jazz creep?
Верите или нет, это наш первый джазовый бранч. Believe it or not, this is our first jazz brunch.
Это известный джазовый импровизатор Кит Джаррет. Он - наиболее известный и знаковый пример человека, владеющего импровизацией в совершенстве. And this video is a video of Keith Jarrett, who's a well-known jazz improviser and probably the most well-known, iconic example of someone who takes improvisation to a really higher level.
В пятницу вечером тебя подцепил джазовый трубач, а в субботу ты уже носила шляпу и слушала Майлса Дэвиса. You hooked up with a jazz trumpeter on Friday night and by Saturday you were wearing a pork pie hat and listening to Miles Davis.
Давным-давно, еще до того, как у людей появились перепончатые колени, у болот Миссисиппи жил-был джазовый музыкант. A long time ago, before people had webbed knees, there was a jazz musician that lived by the swamps of Mississippi.
Луи Армстронг был джазовым трубачом. Louis Armstrong was a jazz trumpeter.
Теперь он чувствует «джазовую атмосферу» этого места, пропитанного энергией и полностью преобразованного новостройками. Now he sees “a jazzy atmosphere” rife with energy and new construction.
Позволь мне продемонстрировать тебе мощь джазового скэта. Let me demonstrate to you a little bit of the power of jazz scat singing.
Хочу уточнить, это не джазовые области мозга. As I like to say, these are not the "jazz areas" of the brain.
Продолжай повторять свои джазовые жесты в уголке. Keep practicing those jazz hands back in the corner.
Я просто должен победить джазового гада французским батоном. I just had to fight a jazz beast with a tuna baguette.
Костюм из спандекса с хвостом и джазовые туфли? Furry spandex with a tail and jazz shoes?
Там была джазовая группа, всё было украшено, место потрясающее. It had this incredible old-time jazz band, it was decked out, the place was amazing.
Незаконный алкоголь, ужасающая джазовая музыка, огромное количество подозрительных людей. Illegal drinking, horrid jazz music, all types of low characters.
Но чрезмерное число правил мешает состоявшимся джазовым музыкантам импровизировать. But too many rules prevent accomplished jazz musicians from improvising.
Вот джазовая афиша со счастливым и с более агрессивным лицом. Or a jazz poster with a happy face and a more aggressive face.
Это был последний раз, когда я выступала на джазовом бранче. That's the last time I do a jazz brunch.
Это пластмассовая MIDI-клавиатура, которую мы используем для джазовых экспериментов. This is a plastic MIDI piano keyboard that we use for the jazz experiments.
Они учились балету, степу, джазовому стилю, занимались модерном и современным танцем. They did ballet; they did tap; they did jazz; they did modern; they did contemporary.
Эм-си импровизировал текст Так же, как джазовые музыканты импровизировали мелодии. The MC would improvise lyrics in the same way that the jazz players would improvise melodies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!