Примеры употребления "дефицит текущего счёта" в русском

<>
Переводы: все51 current account deficit12 другие переводы39
В среду утром в Новой Зеландии, ожидается сужение дефицита текущего счета НЗ. On Wednesday morning New Zealand time, the NZ current account deficit is expected to narrow.
При дефиците текущего счета, в настоящее время превышающего 5% от ВВП, внешний долг Соединенных Штатов быстро растет. With the current account deficit now exceeding 5% of GDP, US foreign debt is rising fast.
Действительно, сам мир не может позволить себе исчезновение дефицита текущего счета Соединенных Штатов - по крайней мере, не так быстро. Indeed, the world itself cannot afford the disappearance of the US current account deficit - at least not quickly.
В последнее время Банк Англии предупредил, что дефицит текущего счета может вызвать поворот финансовых рынков против британской экономики в периоды стресса. Recently, the Bank of England warned that the current account deficit could cause financial markets to turn against the UK economy in times of stress.
Некоторые могут удивиться, но дефицит текущего счета Еврозоны заметно улучшился с 2008 года, а с 2011 текущий счет вышел на положительное сальдо. This may surprise some, but the Eurozone has seen its current account deficit dramatically improve since 2008, and since 2011 it has enjoyed a current account surplus.
До тех пор, пока это не произойдет, в интересах всего мира позволить Соединенным Штатам продолжать иметь беспрецедентный дефицит текущего счета, финансируя его в размере $500 миллиардов в год. Until this happens, it is in the rest of the world's interest to let the US continue to run an unprecedented current account deficit by financing it at the rate of $500 billion per year.
Вместе с тем в странах Центральной Америки и Карибского бассейна продолжал увеличиваться объем текущих перечислений финансовых средств, особенно денежных переводов членам семей, что помогает этим странам уменьшить дефицит текущего счета. At the same time, current transfers, especially family remittances, continued their upward trend in Central America and the Caribbean, thereby helping to narrow these countries'current account deficits.
Что касается данных, дефицит текущего счета в Австралии сузились немного в 4-м квартале, в то время как разрешения на строительство подскочили неожиданно в январе, поворот по сравнению с предыдущим месяцем. As for the data, Australia’s current account deficit narrowed a bit in Q4, while building approvals jumped unexpectedly in January, a turnaround from the previous month.
В начале 1985 г., когда дефицит текущего счета Соединенных Штатов достиг $120 миллиардов, что составляет приблизительно одну треть от сегодняшнего уровня в ценах на данный момент, остальная часть мира прекратила финансировать его. In early 1985, when the US current account deficit reached $120 billion, about a third of today's level at current prices, the rest of the world stopped financing it.
И в любом случае, очаг финансовой нервозности перемещается назад в основные страны мировой экономики, такие как Соединенные Штаты, Великобритания и Австралия, которые финансируют крупные дефициты текущего счета с активным сальдо из гораздо более бедных стран. And, in any case, the focus of financial nervousness is shifting back to the world economy’s core countries, such as the United States, the United Kingdom, and Australia, which are funding large current account deficits with surpluses from much poorer countries.
В этом смысле самыми уязвимыми странами являются не входящие в число экспортеров нефти страны Восточной Европы и Центральной Азии, однако круг уязвимых стран не ограничивается этим регионом, так как большинство развивающихся стран и стран с переходной экономикой все еще имеют дефицит текущего счета платежного баланса. In this sense, the most vulnerable countries are non-oil exporters in Eastern Europe and Central Asia, but vulnerabilities are not limited to that region, as the majority of developing countries and countries with economies in transition are still running current account deficits.
Ввиду улучшения внешнего положения развивающихся стран повышение стоимости кредита, хотя и не будет иметь столь тяжелых последствий, как это имело место в связи с финансовыми кризисами во второй половине 1990-х годов, тем не менее создаст трудности, особенно для тех из развивающихся стран, которые имеют крупные дефициты текущего счета платежного баланса. Given the developing countries'stronger external position, the consequences of such an increase in financing costs would not be as harsh as those of the financial crises of the second half of the 1990s, but it could still lead to problems, especially in developing countries that are running large current account deficits.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!