Примеры употребления "детской" в русском с переводом "nursery"

<>
Взрослая принцесса, живущая в детской комнате? A full-grown princess still living in her nursery?
Дверь в туалет в детской была закрыта. The nursery toilet door was shut.
Она баюкала его на руках в детской комнате. She was in the nursery, rocking him in her arms.
Они не похожи на счастливые украшения детской комнаты. These not look like happy nursery decorations.
Я только что закончил красить в детской комнате. I was just finishing up the paint job on the nursery.
Мы играли в детской, учились говорить "папа", он был без внимания. We were up in the nursery, playing, and I was trying to get him to say "Da-da" again, and he just wouldn't focus.
Здесь есть два места нападения - одно в коридоре у детской, а другое здесь. There are two initial points of attack, one in the hallway outside the nursery and the other one here.
Да, я говорила с ней вчера днём, когда мы выносили всё из детской. Yeah, I talked to her yesterday afternoon when we were taking everything out of the nursery.
Послушайте, после всех этих предродовых занятий с его женой и украшения детской, я просто. Look, And After All Those Prenatal Classes With His Wife And Decorating The Nursery, I Just.
Я привез его сюда, но он опять заснул, так что я положил его в детской. I drove him over here, and he fell back asleep, so I put him down in the nursery.
Ряд других общин также были подвергнуты обстрелу 14 июля, когда ракеты взорвались рядом с детским садом, около детской площадки и попали в жилые дома. Several other communities were also shelled on 14 July, with rockets landing near a nursery school, near a playground, and directly hitting people's homes.
Дополнительный отпуск не оплачивается и может предоставляться только по предварительной договоренности с работодателем с указанием длительности отпуска и в случае, если на предприятии нет яслей или детской комнаты. The additional leave period is unpaid and may only be taken where the employer has no nursery or crèche facilities and following prior notification to the employer stating the duration of the leave.
Детская, милая моя, прекрасная комната. Oh, my dear, sweet, beautiful nursery.
создание новых государственных детских садов; Establishment of new public nursery schools;
Развратницу, пробравшаяся в детскую комнату. The harlot stealing into the nursery.
Жуткая тюремная детская с наблюдательным постом. Creepy prison nursery with observation deck.
Почему ты только что испортил детскую считалочку? Why did you just defile a nursery rhyme?
Она появилась в моей голове - как детская считалочка. It sounds like a nursery rhyme that just sprang up from my mind.
поощрение частных детских садов и оказание им помощи; Encouragement and assistance of private nursery schools;
Я сам видел детскую и говорил с Альфонсом. I've seen the nursery for myself and I've spoken to Alfons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!