Примеры употребления "детонации" в русском

<>
Или я активирую последовательность детонации. Or I'll activate the detonation sequence.
Что касается бензиновых двигателей, в прошлом алкиловинцовые соединения широко добавлялись в бензин для защиты двигателей от эффекта детонации. Regarding petrol engines, in the past alkyl-lead compounds were widely used in petrol to protect engines from " knocking " effects.
Скорость детонации была очень велика. Detonation velocity was near top of the scale.
Есть аппарат для контролируемой детонации. We have a vehicle for controlled detonation.
4-е реле детонации включено. Detonation relays four open.
Скорость детонации 6700 метров в секунду. Detonation velocity, 6700 meters per second.
Как только мы попытаемся расшифровать их, он возобновит последовательность детонации. The second we try to decrypt them, he'll restart the detonation sequence.
В результате детонации устройства сегодня в 16:00 гражданское право было приостановлено. Following the detonation of a device at 1600 hours today, civil law has been suspended.
Устройство можно настроить на время детонации или удаленно активировать с мобильного трансмиттера. The device can be set for a timed detonation or can be remote activated by a mobile transmitter.
Все отходы, образующиеся в результате детонации, собираются и захораниваются глубоко под землей. All the residue resulting from the operation of detonation is collected and buried in deep pits.
Почему ты не сказал мне, что сделал все эти дополнительные расчеты по техническим требованиям детонации? Why didn't you tell me you did all these additional calculations on the detonation specs?
его потенциал для детонации по неведению (его органическая природа, число шагов, требуемых для активации, легкость активации). its potential for uninformed detonation (its integral nature, the number of steps required for activation, ease of activation).
и которые отвечают требованиям соответствующих испытаний на сопротивляемость детонации (например, испытание с использованием четырехдюймовой стальной трубки). and which fulfil the requirements of an appropriate test of resistance to detonation (e.g. 4-inch steel tube test).
Помимо этого следует отметить, что обычные виды противопехотных мин могут уничтожаться либо путем сжигания, либо путем открытой детонации. It should be noted, moreover, that conventional anti-personnel mines can be disposed of either through incineration or through open detonation.
Нам просто нужно рассчитать все так, чтобы двигаться достаточно быстро в момент детонации и не попасть во взрыв. We have to be moving fast enough at the moment of detonation to avoid being in the explosion.
Когда принимался этот текст, предполагалось добиться предотвращения передачи детонации, не требуя использования отдельных систем удержания для обеих групп совместимости- В и D. When this text was adopted, the intention was to prevent transmission of detonation without requiring separate containment systems for both compatibility groups B and D.
НИТРАТ АММОНИЯ (50): " некондиционный " материал и удобрения, не отвечающие требованиям соответствующих испытаний на сопротивляемость детонации (например, испытания с использованием четырехдюймовой стальной трубы). AMMONIUM NITRATE (50): “off-specs” material and fertilizers not fulfilling the requirements of an appropriate test of resistance to detonation (e.g. 4-inch steel tube test).
Автомашины «405» и «406» получили наибольшее повреждение спереди справа, что означает, что эти автомашины в момент детонации мимо «Мицубиси» еще не проехали. Vehicles 405 and 406 were damaged most severely at the right front side, meaning that those vehicles had not yet driven by the Mitsubishi at the moment of the detonation.
Как позволяют предположить исследования СК, чтобы сократить риск непроизвольной детонации человеком, магнитные датчики, быть может, лучше использовать в комбинации с другими датчиками. UK research suggests that magnetic influence sensors might be best used in conjunction with other sensors to reduce the risk of inadvertent detonation by a person.
Существование более 20 военных объектов на Пуэрто-Рико непосредственно способствовало загрязнению окружающей среды вследствие использования, складирования, сжигания и детонации взрывчатых веществ, токсичных боеприпасов и горючего. The existence of over 20 military installations in Puerto Rico had been the direct cause of environmental pollution through the use, stockpiling, burning and detonation of explosives, toxic ammunition and fuel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!