Примеры употребления "детонатор" в русском с переводом "detonator"

<>
Переводы: все45 detonator35 другие переводы10
Я установил детонатор в крышку с резьбой. I put the detonator in the screw cap.
Детонатор привязан к кнопке вызова в моём телефоне. The detonator is tied to the dial button on my phone.
Сотовый телефон это приемник и детонатор для бомб. Cell phone receivers and detonators for bombs.
Ну или масло, тротил, Си-4, детонатор и бутановая горелка. Or oil and TNT and C-4 and a detonator and a butane torch.
Гром прогремел как раз тогда, когда она нажала на детонатор в конце сна. The thunder came right as she hit the detonator at the end of your dream.
Детонатор и взрыватель нельзя отсоединить от основного заряда так, чтобы не сработал капсюль. The detonator and booster can't be separated from the main charge without triggering the fuse.
Он не знает, что детонатор сработает, как только отсчет дойдет до красной зоны. They do not know the detonators will fire when the countdown enters the red zone.
Взрывное устройство сработало, но остальная взрывчатка не сдетонировала, не сработал и телефон, который был подключен к бочкам как запасной детонатор, потому что у него села батарея. The explosive ignited but failed to set off the larger bomb, and a phone wired to the barrel as a backup detonator also failed because the battery had lost its charge.
Управление огневой цепью: если в качестве первого элемента (обычно именуется детонатором) в огневой цепи используются высокочувствительные взрывчатые вещества, то прерыватель должен изолировать детонатор от последующих элементов. Control of explosive train: If high sensitivity primary explosives are used in the explosive train as a first element (usually called detonator), an interrupter shall isolate the detonator from the subsequent elements.
К сожалению, в случае Кипра решимость ЕС начать переговоры в настоящее время все больше походит на смертельный политический детонатор, имеющий взрывоопасные, но не поддающиеся оценке последствия для будущего Европейского Союза, и создает наибольшую угрозу политическому и военному порядку в Восточном Средиземноморье. In the case of Cyprus, unfortunately, the EU commitment to negotiate now looks more and more like a lethal political detonator, with explosive but incalculable consequences for the future of the European Union, and major dangers for the political and security order in the Eastern Mediterranean.
Путем извлечения детонатора нашим транспортером. By extracting the detonator with our transporter.
Кот её съемщика нашел мои старые детонаторы. Her renter's cat found some of my old detonators.
В таком варианте Брексит сыграет роль детонатора уничтожения Евросоюза. If so, Brexit will be the detonator for that demolition.
Внутри детонатора содержится блок взрывчатки С-4, окруженный тяжелым галлюциногеном для военных целей. Contained within this detonator is a block of C-4 explosive, surrounded by a highly-potent military-grade hallucinogen.
деревянный брусок диаметром 95 мм и длиной 25 мм с отверстием, просверленным через центр, для удержания детонатора Wood block, 95 mm diameter and 25 mm thick, with a hole drilled through the centre to hold the detonator.
Отдельный инцидент, например, может быть связан с самодельным устройством, заряженным с использованием излишков боевых взрывчатых веществ и коммерческого детонатора. A single incident, for example, might involve a home-made device, charged with surplus military explosives and a commercial detonator.
Я говорю, если нет реального доказательства того, что это бомба, типа химического теста, или фрагмента детонатора, это обычный пожар. I'm telling you, absent some kind of positive proof of a bomb, like a chemical test, or a detonator fragment, it's just a fire.
девятилетних детей заставляли устанавливать детонаторы на петарды и другие пиротехнические средства для того, чтобы учителя могли продавать их, получая, таким образом, дополнительный доход. nine-year-old children had been forced to install detonators in firecrackers so that teachers could sell fireworks to supplement their salaries.
по мере возможности, детонаторы следует хранить в закрытых металлических ящиках для предотвращения статического электричества, поскольку они весьма чувствительны к теплу, возникающему от трения; Detonators, when possible, should be stored in closed metal boxes to prevent electrical static as they are very sensitive to friction heat;
Мандат отнюдь не исчерпан, особенно в отношении технического сотрудничества и помощи, издержек, а также конструктивных вопросов в связи с технологией и характером детонаторов и взрывателей. The mandate is far from being exhausted, especially with respect to technical cooperation an assistance, costs as well as design questions related to the technology and the nature of detonators and fuzes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!