Примеры употребления "детальный рапорт" в русском

<>
Пришлите нам, пожалуйста, Ваш детальный запрос, мы в кратчайшие сроки подготовим Вам интересное предложение. Please send us your inquiry in detail - we shall make an interesting offer by return post.
Я договорился уже с командиром, рапорт уже написал об уходе. I had already come to an agreement with my commander, and had already written a discharge report.
Детальный поиск Detailed search
Как я понимаю, вы отозвали рапорт об утечке, написанный капитаном-лейтенантом Маклеллан. Understand you took exception to a report Lieutenant Commander McLellan filed.
к этому времени ОЗХО и сирийцы должны согласовать детальный план уничтожения уже имеющихся запасов отравляющих веществ. by that time the OPCW and Syrians must agree to a detailed plan for destroying the already existing stocks of poisonous substances.
Ты написала рапорт на перевод в Шотландию? Have you applied for that post in Scotland?
Детальный отчет отличается от обычного дополнительным набором показателей. A detailed report differs from a normal one for an additional set of parameters.
Таубер, вы знали, что у меня лежал рапорт о том, что Серпико - педераст? Tauber, did you know I've had reports about Serpico being a fag?
Доступен детальный отчет по каждому инвестиционному плану. You will get a detailed report on each of the investment plans.
Если ты так во мне сомневаешься, почему же ты не напишешь рапорт? If you have all these doubts about me, why don't you write up a report?
Посмотреть более детальный список торговых условий To see detailed trading conditions
Так о чем этот оценочный рапорт? So, what's this evaluation report all about?
Сохранить детальный отчет — сохранить историю счета в формате HTML-файла. Save as Detailed Report — save the account history as a HTML file.
Алекс может занести это в ее оценочный рапорт. Alex might put that in her evaluation report.
Отчет — детальный отчет о тестировании. Report — the detailed testing report.
Поскольку вы офицер, нам необходим ваш рапорт. As ranking officer, your After Action Report is required.
Средства, которые позволят вам производить более детальный анализ рынка, включают в себя индикаторы динамики изменения курсов валют, клиентских позиций, объемов / сделок, волатильности и карты валютного рынка. Features that will enable you to analyse the forex market in depth include currency movers, client positions, positions volume/ trades, volatility and the heat map.
Я предоставляю рапорт, и мы полагаем, что результаты подтвердят это. I am submitting a report, and we believe that report will substantiate the finding.
Однако сейчас ФРС снова вернулись к изучению данных, это означает, что рынок будет вынужден производить детальный анализ каждого показателя и заявления ФРС в последующие несколько месяцев, для того, чтобы определить точные сроки первого повышения ставок ФРС. However, now the Fed is back to data watching, which means that the market has to parse every data point and Fed statement in the next few months to determine the exact timing of Fed’s first rate rise.
Это рапорт читается как детская книга загадок. This report reads like a child's riddle book.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!