Примеры употребления "детальный контроль" в русском

<>
Однако, такой детальный контроль мировых цен на нефть почти невозможно осуществить. However, such micromanaging of global oil prices would be next to impossible to achieve.
Почему за банками не осуществлялся более детальный контроль и почему они не регулировались лучше? Why were the banks not more closely controlled and better regulated?
Предоставление помощи платёжному балансу оказывает важные финансовые последствия. Поэтому вполне естественно, что в этом процессе должен существовать продолжительный и детальный контроль со стороны тех, кто, в конечном счете, предоставляет капитал - государств-членов МВФ. Granting balance-of-payments support has important fiscal implications, and it is natural that there should be continuing close oversight by those who ultimately provide the capital – the IMF’s member states.
Да, они установили очень детальный контроль, тщательно проверяя банковскую отчётность с непредсказуемой интенсивностью, а также настаивая на необходимости получения разрешений в таких вопросах как распределение средств, назначение ключевых директоров и даже описание обязанностей членов советов директоров. Yes, they have implemented a plethora of detailed controls, scrutinizing banks’ books with unprecedented intensity and insisting on approving cash distributions, the appointment of key directors, and even job descriptions for board members.
свыше 1 мЗв в год является весьма маловероятным,- не должны требоваться особые графики работ, детальный дозиметрический контроль, программы оценки доз или ведение индивидуального учета; is most unlikely to exceed 1 mSv in a year, no special work patterns, detailed monitoring, dose assessment programmes or individual record keeping shall be required;
Пришлите нам, пожалуйста, Ваш детальный запрос, мы в кратчайшие сроки подготовим Вам интересное предложение. Please send us your inquiry in detail - we shall make an interesting offer by return post.
Я начинаю терять контроль над собой. I begin to lose control of myself.
Детальный поиск Detailed search
Я получил контроль над работами. I got control of the works.
к этому времени ОЗХО и сирийцы должны согласовать детальный план уничтожения уже имеющихся запасов отравляющих веществ. by that time the OPCW and Syrians must agree to a detailed plan for destroying the already existing stocks of poisonous substances.
Когда он пьян, он теряет контроль над собой. He is out of control when drunk.
Детальный отчет отличается от обычного дополнительным набором показателей. A detailed report differs from a normal one for an additional set of parameters.
Контроль выхлопных газов в больших городах особенно важен. The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
Доступен детальный отчет по каждому инвестиционному плану. You will get a detailed report on each of the investment plans.
Валютный контроль выдаст Вам удостоверение о сумме денег, имеющихся у Вас. Его Вам придется предъявить при выезде из страны. The currency control will give a certificate the amount of money you have with you. This you must show when leaving the country.
Посмотреть более детальный список торговых условий To see detailed trading conditions
Контроль билетов и паспортов. Examination of tickets and passports.
Сохранить детальный отчет — сохранить историю счета в формате HTML-файла. Save as Detailed Report — save the account history as a HTML file.
Контроль билетов и паспортов производится здесь. Tickets and passports are examined here.
Отчет — детальный отчет о тестировании. Report — the detailed testing report.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!