Примеры употребления "детализируются" в русском

<>
Переводы: все4 detail3 другие переводы1
В этих группах имеется 36 изделий начального уровня (ИНУ), которые детализируются в подразделах, используемых при формировании выборки. Within these strata there are 36 entry level items (ELIs), which are more detailed subdivisions used in sampling.
Она обращает внимание на пункт 23 доклада, в котором детализируются права и обязанности пар, не заключивших брак, которые вступили в гражданский союз. She drew attention to paragraph 23 of the report, which detailed the rights and responsibilities of unmarried couples having entered into a civil partnership.
В решении РК-3/7 Конференция Сторон Роттердамской конвенции отметила, что ей необходима дополнительная информация, на которой можно было бы основать любое решение, касающееся способов уменьшения валютных рисков, и просила секретариат представить на ее четвертом совещании дополнительное исследование данного вопроса, которое детализируется в этом решении. In decision RC-3/7, the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention noted that it required further information on which to base any decision on ways to reduce currency exposure and requested its secretariat the provide at its fourth meeting a further study on the issue which is detailed in the decision.
Эти последствия упоминаются в первом пункте проекта руководящего положения 2.5.10 (частичное снятие " направлено на ограничение юридических последствий оговорки и на обеспечение более полного применения отдельных положений договора или договора в целом ") и детализируются в проекте руководящего положения 2.5.11. This effect is mentioned in the first paragraph of draft guideline 2.5.10 (partial withdrawal “limits the legal effect of the reservation and ensures more completely the application of the provisions of the treaty, or the treaty as a whole”) and explained in draft guideline 2.5.11.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!