Примеры употребления "десятая" в русском

<>
Переводы: все594 tenth588 другие переводы6
Это как наша десятая годовщина свадьбы. It's like our 10-year wedding anniversary.
Но он десятая вода на киселе. But he's nowhere near the earldom.
десятая сессия Ассамблеи глав государств и правительств АС, январь 2008 года (приглашенный оратор) 10th session of the AU Assembly of Heads of States and Governments, January 2008 (guest speaker);
Только каждая десятая из опрошенных венесуэльских компаний проявляет какое-либо намерение вложить средне- или долгосрочные инвестиции, например, в ремонт существующих промышленных заводов или строительство новых. Only one out of every ten Venezuelan companies polled states any intention of making middle or long term investments such as renovating existing industrial plants or building new ones.
Если получится, старайтесь приурочивать акции к значимым датам – таким, как 4 июля (День независимости США, - прим. перев.) или десятая годовщина терактов 11 сентября 2001 года. If possible, strike on significant dates, such as the Fourth of July and the 10th anniversary of the attacks of Sept. 11, 2001.
Будучи озабочены тем, чтобы глобализация носила одновременно более эффективный и более справедливый характер, как к этому призвала десятая сессия ЮНКТАД в своем Бангкокском заявлении, участники Семинара полностью поддерживают мнение о том, что " в дополнение к национальным усилиям, на международное сообщество в целом ложится ответственность за обеспечение благоприятной глобальной окружающей среды на основе расширенного сотрудничества в области торговли, инвестиций, конкуренции и финансов … ". Concerned that globalization should be made both more efficient and more equitable, as called for by UNCTAD X in the Bangkok Declaration, the Seminar fully supports the view that “in addition to national efforts, the international community as a whole has the responsibility to ensure an enabling global environment through enhanced cooperation in the fields of trade, investment, competition and finance”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!