Примеры употребления "дескриптор трафика" в русском

<>
Каждый дескриптор требует примерно 2 КБ памяти выгружаемого пула. Each file handle consumes approximately 2 kilobytes (KB) of paged pool memory.
Компания ETX Capital подберет для вас полностью готовое решение – от роста прибыли благодаря направлению трафика на наш сайт до создания платформы для ставок на спреды или торговли контрактами на разницу цен (CFD) на основе White Label. From enhancing revenues by sending traffic to us, to a fully white-labelled CFD or spread bet platform, ETX Capital will have a turnkey solution for you.
дескриптор безопасности объекта базы данных изменен и включает известного пользователя или известную группу; The security descriptor of a database object is modified to include a well-known user or a well-known group.
В случае высокого трафика со стороны Tencent, можно предположить, что проект также будет пользоваться популярностью. Should the customer transfer to JD be encouraging, then the expectations for Paipai will be similarly high.
При обновлении параметров безопасности RPC-доступа для службы топологии Microsoft Exchange Active Directory серверу Exchange не удалось получить дескриптор безопасности для объекта сервера Exchange EXCVS: код ошибки=8007077f. When updating security for a remote procedure call (RPC) access for the Exchange Active Directory Topology service, Exchange could not retrieve the security descriptor for Exchange server object EXCVS - Error code=8007077f.
В этой информационной строке расположены (слева направо): меню управления профилями, время и цены выбранного бара, а также индикатор подключения к серверу и объем входящего/исходящего трафика. This data bar contains (from left to right): menu managing profiles, time and prices of the bar selected, and indicator of server connection and amounts of incoming/outgoing traffic.
Для выполнения записи в файловую систему транспортный стек SMTP получает дескриптор файла, а затем передает сообщение этому дескриптору. To write to the file system, the SMTP transport stack obtains a file handle and then passes the message to that handle.
Это дает Вам возможность уменьшать размер файлов и трафика при загрузке исторических данных It allows you to decrease file size and traffic when downloading the history data
Cookies представляют собой файлы с информацией, используемой веб-сайтами для учёта трафика (количества посетителей). Cookies are files that contain information used by the web site to account the traffic (the number of visitors).
Это может вызвать резкое увеличение входящего трафика. This can cause sharp increase of the incoming traffic.
Ростелеком усиливает позиции на рынке дата-центров и обмена трафика. Rostelecom boosts positions on data center and traffic exchange market.
У нас есть все необходимые инструменты для успешной монетизации Вашего трафика! We’ve got all the tools you need to successfully monetize your traffic!
Низкий расход трафика; extremely low traffic consumption
Для работы на этом счете необходимо установить терминал на компьютер, и это более экономично с точки зрения расхода трафика. This account requires simple platform installation on your desktop, yet it is more economical from the internet traffic-based point of view.
Для минимизации трафика рекомендуется исключить неиспользуемые инструменты из окна котировок при помощи этой команды или клавиши Delete. To minimize the traffic, it is recommended to hide unused securities from the quotes window by this command or by pressing of the Delete button.
МТС пытаются вернуть часть трафика, уходящего в интернет, на котором оператор зарабатывает лишь минимально, обратно в свою сеть. MTS is attempting to win back a portion of its traffic that switched to the internet and which pays for only a minimum amount of services.
Кроме того, этот инструмент обладает функциями диагностики, которые помогут вам отслеживать ошибки в API и изучить информацию о поступлении трафика. In addition, it provides diagnostics for your app so that you can track API errors as well as get access to allocations and throttling information.
Цифры, которые вы видите на Facebook, могут несколько отличаться от данных сторонних платформ отчетности. Это нормально. Но, если расхождение слишком велико или если у пикселя вообще нет трафика, это может говорить о наличии проблем. It's normal that Facebook's numbers may be different from a third party’s, but if there's a very large discrepancy (or you don’t see any pixel traffic), something may be wrong.
В часы пик объемы исходящего трафика могут сильно возрастать, что приводит к увеличению времени добавления ролика на YouTube. At some peak hours, your Internet Service Provider registers spikes of upload traffic and might take longer to upload your video to YouTube.
Благодаря этому сервису вам будут доступны различные сведения и отчеты о канале и видео (просмотры, источники трафика, демографические данные и т. д.). You'll get a ton of data on your channel and videos through different reports (Views, Traffic Sources, Demographics, and more.)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!