Примеры употребления "десантный плот" в русском

<>
26 апреля 2001 года военнослужащие кубинских пограничных войск к северу от провинции Вилья-Клара заметили десантный плот с подвесным мотором, на борту которого находилось три человека. On 26 April 2001, Cuban frontier guards had glimpsed a landing dinghy with outboard motor and three crew members on board to the north of the province of Villa Clara.
Десантный отряд - станции. Landing party to probe.
Плот унесло далеко от берега. The raft has drifted far off from the shore.
Какой десантный отряд? What landing party?
Строишь личный спасательный плот? Are you building a lifeboat?
В настоящий момент, мы, фактически десантный отряд Стар Трека оказавшийся в чужой и суровой окружающей среде, полагаясь только на наш ум, нашу силу духа и на нашу решимость. At this moment, we are, in fact, a Star Trek landing party stranded in an alien and unforgiving environment, relying only on our wits, our fortitude and our moxie.
Разворачивайте свой жалкий плот и уплывайте так далеко, как только сможете. Turn your wretched craft around and go far away, as far away as you can.
Потребуется морской компонент, включая корабли материально-технической поддержки, десантный корабль, катера для патрулирования внутренних вод и фрегаты, для защиты материально-технических поставок и партий гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций. A maritime component would be required, including logistics ships, a landing ship, inshore patrol boats and frigates to protect United Nations resupply and humanitarian aid shipping.
Мне не надо банан, не хочу платок на голову, я хочу автомобильный плот. Don't want a banana, don't want a headscarf, I'd like a car ferry.
И тебе нужен спасательный плот. And you need a life raft.
Да, каков был ваш спасательный плот? Yeah, what was your life raft?
Я хотел отплыть сегодня, но если быть реалистом, после того, как мы закончим руль, надо ещё проложить рельсы, чтобы спустить плот на воду. I wanted to get off today, but realistically, man, after we get the rudder done, we still gotta lay the rails to get her down to the water.
Эй, слушай, я тут подумал, Шансы на то, чтобы этот плот заметили с другого корабля довольно невелики. Hey, listen, I was thinking, the chance of a passing ship spotting this raft out there is pretty slim.
Взглянув поближе, я бы увидела, Габриель утопающей, отчаянно ищущей спасательный плот. Had I looked closer, I'd have seen that Gabrielle was a drowning woman desperately in search of a life raft.
Возможно, это его спасательный плот. This might be his life raft.
50% на переднюю ось, 50% на заднюю, именно поэтому плот держался на одном уровне. 50% over the front axle, 50% over the back, which is why the raft was level.
Как построить плот. How to build a cribbage board.
Ты мой спасательный плот, Вив. You're my life raft, Viv.
Говорят, нет лучше дома, чем плот. We said there warn't no home like a raft, after all.
Завтра мы должны спустить плот на воду. We have to launch that raft tomorrow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!