Примеры употребления "держи" в русском

<>
Просто держи глаза открытыми, ладно? Just keep your eyes open, okay?
Держи его в позиции сидя. Hold him here in a sit position.
Держи своих людей в ежовых рукавицах. Just get a grip on your people.
Держи своё мнение при себе. Keep your position in mind.
Держи лестницу, черт тебя дери! Hold the ladder, damn you!
Слушай людей, держи ухо востро. Listen in on people, keep your ears open.
Если боишься, держи меня за руку. Keep hold of my hand if you're afraid.
Вот держи клубную карту CVS. You should keep the CVS Club Card.
Схвати свою долю, братишка, держи ее крепче. Grab you whack, brother, hold on tight.
Держи их на мушке, Флетч. Keep them covered, Fletch.
Держи её, а то я ей титьки отрежу! Hold her or I'll cut her tits off!
Держи программистов подальше от системы. Keep those programers out of the system.
Держи его, как я тебя учил, плотнее прижми к плечу. Now, hold it like I told you, tight up against your shoulder.
Отклонись и держи ноги высоко. So just lean back and keep your feet up high.
Я настроил ее, просто держи кнопку, и она откроет дверь. I've preset it, just hold down that button, it'll open the doors.
Держи меня в курсе, Дино. Keep me posted, Dino.
Вот, держи это крыло вот так пока я прилаживаю это. Here, hold this wing like this while I adjust this.
И держи рот на замке. And keep your lips buttoned up.
И если у тебя будет стакан, держи его в левой руке. And if you're holding a drink, keep it in your left hand.
Все время держи при себе. Keep it on you at all times.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!