Примеры употребления "державой" в русском с переводом "power"

<>
Спарта же не была морской державой. Sparta, on the other hand, was not a maritime power.
И США формально не являются имперской державой. And the US is not formally an imperial power.
Но неужели Южная Африка действительно считает себя региональной державой? But does South Africa really see itself as a regional power?
Китай скоро станет самой крупной торговой державой в мире. China will soon be the world's biggest trading power.
Похоже, весь мир считает Китай следующей великой мировой державой. The whole world, it seems, views China as the next great global power.
Но Северная Корея под династией Кима не является державой status quo. But North Korea under the Kim dynasty is not a status quo power.
Почему Китай, обычно считающийся "континентальной державой", предпринимает эту экспансию на море? Why is China, usually considered a "continental power," engaging in this maritime expansion?
Китай станет мощной экономической державой - но не культурной и не политической. China will be an economic power, but not a culture or political power.
Америка, будучи самой влиятельной державой в мире, должна показать свою мощь. Because America is the most powerful nation on earth, it ought to use that power more assertively.
Будучи ведущей державой Азии, Китай отобрал ореол "надежды" у Соединенных Штатов. As Asia's leading power, China has seized the mantle of "hope" from the US.
Более того, не существует связи между национальными странами и европейской державой. Above all, there is no linkage between national power and European power.
США могут снова стать мощной державой путем инвестирования общемировых общественных благ. The US can become a smart power by once again investing in global public goods.
Такое мышление устарело, поскольку Китай уже является великой восточно-азиатской державой. Such thinking is passé. China already is East Asia's great power.
Информация предоставлена управляющей державой 9 января 2008 года; www.humanrights.ky. Information provided by the administering Power, 9 January 2008; www.humanrights.ky.
С другой стороны, Япония по-прежнему осталась полностью пацифистской экономически могущественной державой. By contrast, Japan has remained a fully pacifist economic power.
Она уже является доминирующей мировой державой, так как у неё доминирующая мировая экономика. It remains the world’s preeminent power, because it has the world’s preeminent economy.
В конце концов, Пакистан является ядерным государством, региональной державой, местом, где нерестится терроризм. After all, Pakistan is a nuclear-armed, terrorist-spawning regional power.
если Северная Корея может быть ядерной державой, почему тогда и мы не можем? if North Korea can be a nuclear power, why not us?
В результате мер, принятых оккупирующей державой, действуют ограничения в отношении расширения учебных заведений. The expansion of educational facilities was also restricted as a result of the measures taken by the occupying Power.
В стратегическом отношении Китай является не ревизионистской, а "удовлетворенной" державой, сохраняющей статус-кво. In strategic terms, China is not a revisionist power, but instead a "satisfied," status-quo power.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!