Примеры употребления "деревянного" в русском

<>
Переводы: все204 wooden151 wood48 hardwood3 log2
В предыдущие годы Дни культурного наследия были посвящены памятникам деревянного зодчества, историческим поместьям и замкам, крепостным валам и церквам. During the previous years the days of cultural heritage were dedicated to wooden heritage, estates and castles, castle mounds and churches.
Республиканцы Деревянного домика группа геев! The Log Cabin Republicans are a gay group!
Силуэтная часть деревянного плавучего знака типа 1 с индексом 01, окрашенная в белый цвет, для улучшения видимости может быть окантована полосой черного цвета шириной не более 10 см. The outline of a wooden floating sign of type 1 with index 01, painted white to improve visibility, may be bordered by a black stripe no more than 10 centimetres wide.
И он видит, что его собеседница замечает то, как он рассматривает упруго напряжённую гибкую спину и крепкие бедра официантки, проворачивающей головку поднятого над столом деревянного фаллоса, извергающего из себя семя. He watches, and his companion watches him watch, the flexing of supple back and sturdy haunches as the waitress raises and twists the head of the wooden phallus, scattering seed.
Контейнеры или вагоны/транспортные средства должны быть сконструированы или приспособлены таким образом, чтобы вещества не могли забиваться в щели между элементами деревянного настила или соприкасаться с теми частями контейнеров или вагона/транспортного средства, которые могут быть повреждены в результате воздействия перевозимых веществ или их остатков. Containers or wagons/vehicles shall be so constructed or adapted that the goods cannot penetrate between wooden floor coverings or come into contact with those parts of the container or wagon/vehicle that may be affected by the materials or residues thereof.
Контейнеры или вагоны/транспортные средства должны быть сконструированы или устроены таким образом, чтобы вещества не могли забиваться в щели между элементами деревянного настила или соприкасаться с теми частями контейнеров или вагона/транспортного средства, которые могут быть повреждены в результате воздействия перевозимых веществ или их остатков. Containers or wagons/vehicles shall be so constructed or adapted that the goods cannot penetrate between wooden floor coverings or come into contact with those parts of the container or wagon/vehicle that may be affected by the materials or residues thereof.
Мы занимается изготовлением деревянной мебели. We, uh, manufacture wooden furniture.
Меня закинули в деревянный сарай He threw me into a wood shack
Ничто иное, как звук головы стриптизерши бьющейся об деревянный пол. Nothing like the sound of a stripper's head on a hardwood floor.
По оценкам Целевой группы, по крайней мере 66 процентов от общего глобального объема потребления приходится на пять основных категорий применения: свежие фрукты и овощи (8 процентов от выявленных видов применения); зерновые культуры, включая рис (12 процентов); почвы (14 процентов); цельные бревна (21 процент); а также дерево и деревянные упаковочные материалы (13 процентов). The Task Force estimated that at least 66 per cent of total global consumption resulted from five main categories of use: fresh fruit and vegetables (8 per cent of identified uses); grain, including rice (12 per cent); soil (14 per cent); whole logs (21 per cent); and wood and wood packaging material (13 per cent).
Отшельник жил в деревянной хижине. The hermit lived in a wooden hut.
Деревянная облицовка квартир продолжается наружу, становясь фасадом. The wood of your apartment continues outside becoming the facades.
Нет, Лили, ты плачешь из-за пояска над карнизом и настоящих деревянных полов. No, Lily, you're crying over the crown molding and the real hardwood floors.
Старик назвал деревянную куклу Пиноккио. The old man named the wooden doll Pinocchio.
У него могла быть деревянная, или бумажная. He would have one made out of wood, or paper.
Во время вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта она имела эксклюзивный агентский договор (" Агентский договор ") с кувейтской компанией " Дуай ас-Салман дженерал трейдинг энд констракшн компани (" Ас-Салман ") на производство, реализацию и поставку деревянных оконных рам и шкафов. At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it had a “sole sale” agency contract (the “Agency Contract”) with a Kuwaiti entity, Duay Al-Salman General Trading and Construction Company (“Al-Salman”) for the manufacture, sale and delivery of hardwood window frames and cupboards.
Арбалеты, деревянные пули и автоматы? Crossbows, wooden bullets and automatics?
Они закрыты от него серой деревянной плашкой. They're occluded, from his point of view, with a kind of gray piece of wood.
Мы ждем деревянные волчки, чтобы. We're just waiting for wooden tops to process their.
Я просто девушка, желающая купить деревянные поддоны. I'm just a girl lookin 'to buy some wood pallets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!