Примеры употребления "депрессий" в русском с переводом "depression"

<>
То, что занимает мысли людей во времена кризисов и депрессий, часто соответствует действительности. The thoughts people think in times of crisis and depression are not false.
Конечно же, правительства должны иметь дефициты в условиях экономических депрессий, чтобы стимулировать спрос и сдерживать рост безработицы. Of course, governments need to run deficits in depressions in order to stimulate demand and stem rising unemployment.
Мы также считаем, что правительство должно играть активную роль в регулировании рынка для избежания депрессий, перераспределения доходов для получения большего социального благосостояния и предотвращения бессмысленного индустриального структурирования, порождаемого причудами и модными тенденциями, захватывающими умы финансистов. We also believe that government should play a powerful role in managing the market to avoid large depressions, redistributing income to produce higher social welfare, and preventing pointless industrial structuring produced by the fads and fashions that sweep the minds of financiers.
Баджетт предположил, что индийская экономика, возможно, потеряла до 23,1 миллиардов долларов США в 2012 году в прямых расходах только на здравоохранение из-за депрессий, самоубийств, и неравенства по лечению ВИЧ, вызванных анти-гей стигмой и дискриминацией. Badgett estimated that the Indian economy may have lost up to $23.1 billion in 2012 in direct health costs alone, owing to depression, suicide, and HIV treatment disparities caused by anti-gay stigma and discrimination.
Как на счет великой депрессии? What about a great depression?
У Мери признаки тяжёлой депрессии. Mary is showing signs of severe depression.
Вспышки стробоскопов обостряют сезонную депрессию. Strobe lights affect my seasonal depression.
Расстройства настроения, клиническая депрессия, шизофрения. Mood disorders, clinical depression, - schizophrenia.
«Замучила депрессия? Обратитесь за помощью». "Depression getting you down? Get help now."
Великая депрессия в экономической истории The Great Depression in Economic Memory
Можем ли мы бороться с депрессией? Can We Fight Depression?
От финансового кризиса — к глобальной депрессии? From Financial Meltdown to Global Depression?
Возможно, наши родители страдали от депрессии. Perhaps our parents suffered from depression.
Воспоминания о Великой депрессии постепенно исчезают. Memories of the Great Depression are dying out.
Наиболее страдающие страны находятся в депрессии. The most afflicted countries are in a depression.
А Европа сможет предотвратить надвигающуюся депрессию. And Europe would avert the looming depression.
Это "депрессия", "рецессия" или, наконец, "восстановление"? Is it "depression," "recession," or, finally, "recovery"?
Галлюцинации, приступы гнева, депрессия, потеря памяти? Delusions, fits of anger, depression, memory loss?
1935-й - пособие, депрессия, восстановление банков. 1935 - relief, depression, recovery banks.
Депрессия часто возникает вследствие пережитого стресса. Depression is often precipitated by stressful experiences.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!