Примеры употребления "депонировала" в русском с переводом "deposit"

<>
Переводы: все117 deposit110 escrow7
Кроме того, стоит ли напоминать о том, что эта Конвенция вступила в силу после того, как Буркина-Фасо депонировала свой документ о ратификации? Moreover, need I recall that the Convention entered into force with Burkina Faso's deposit of its instrument of ratification?
В частности, три раза в день (в конце каждой 8-часовой смены) проводился подсчет денежной наличности и предоставленных в кредит сумм; денежная наличность и кредитные расписки помещались в сейфы, расположенные в помещениях каждой станции; коммерческая служба безопасности ежедневно принимала образующиеся поступления и депонировала денежную наличность (на банковские счета КНПК) и кредитные расписки (в бухгалтерии местной сбытовой организации). These included: cash and credit counts three times per day (after each eight-hour shift); the placement of cash and credit receipts into safes located on the premises of each station; daily pick-up of receipts by a commercial security service; and deposit by the security service of cash (into KNPC's bank accounts) and credit receipts (with Local Marketing's accounting department).
Обзор депонирования банковских средств [AX 2012] Deposit bank funds overview [AX 2012]
Формы компонента бизнес-процесса депонирования банковских фондов Deposit bank funds business process component forms
Счет 513001 (транзитный счет взносов, используемый для неидентифицированных депонированных сумм) Account 513001 (Contributions transit account, used for unidentified deposits)
В следующей таблице перечислены формы, поддерживающие компонент бизнес-процесса депонирования банковских фондов. The following table lists the forms that support the deposit bank funds business process component.
что означает, что на каждый депонированный доллар банк выдает 9-10 долларов кредита. That means for every dollar you deposit, it loans out about nine or 10.
наличность и срочные вклады включают средства, депонированные на онкольных счетах и процентных банковских счетах; Cash and term deposits comprise funds held in demand deposit accounts and interest bearing bank deposits;
Чтобы сохранить деньги клиентов, Surplus Finance S.A. депонирует их в крупнейшие европейские банки. To secure your investment Surplus Finance S.A. will deposit your money in major banks inside and outside Europe.
Не смотря на сборы за депонирование, большая часть этого мусора, направлявшегося к морю - пластиковые бутылки. In spite of deposit fees, much of this trash leading out to the sea will be plastic beverage bottles.
Получение наличных денег для накладной клиента другой компании и депонирование чека на банковский счет компании. You receive cash for another legal entity’s customer invoice, and you deposit the check into that legal entity’s bank account.
наличность и срочные вклады включают средства, депонированные на счетах до востребования и процентных банковских счетах; Cash and term deposits represent funds held in demand deposit accounts and interest-bearing bank deposits;
наличность и срочные вклады включают средства, депонированные на онкольных депозитных счетах и процентных банковских счетах; Cash and term deposits comprise funds held in demand-deposit accounts and interest-bearing bank deposits;
наличность и срочные вклады включают средства, депонированные на банковских счетах до востребования и процентных банковских счетах; Cash and term deposits comprise funds in demand-deposit accounts and interest-bearing bank deposits;
наличность и срочные вклады включают средства, депонированные на онкольных счетах и в виде процентных банковских вкладов; Cash and term deposits represent funds held in demand-deposit accounts and interest-bearing bank deposits;
наличность и срочные вклады представляют собой средства, депонированные на счетах до востребования и процентных банковских счетах; Cash and term deposits represent funds held in demand deposit accounts and interest-bearing bank deposits;
Мы приветствуем объявление Европейского сообщества о его намерении депонировать в ближайшее время свой документ о присоединении. We welcome the announcement of the European community of its intention to deposit its instrument of accession soon.
либо пятью государствами, обладающими ядерным оружием, согласно ДНЯО плюс первые 35 стран, которые депонируют ратификационные грамоты; either the five Nuclear Weapons States according to the NPT plus the first 35 countries which will have deposited the instruments of ratification;
Вы можете потерять все сумму, которую вы депонировали в «Пепперстоун Файненшиал» с целью заключения или выполнения контракта. You could sustain a total loss of the amount that you deposit with Pepperstone Financial to establish or maintain a contract.
Наличность и срочные вклады включаются в средства, депонированные на банковских счетах до востребования и процентных банковских счетах; Cash and term deposits represent funds held in demand deposit accounts and interest-bearing bank deposits;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!