Примеры употребления "депозитном" в русском с переводом "deposit"

<>
Ты уверен, что все было в депозитном сейфе? Are you sure that's all that was in the safe deposit box?
Вся информация, что нужна нам, чтоб доказать, что Фрост - агент МИ-6, на дисках в в депозитном сейфе. All the intel we need to prove Frost's an Ml6 agent is on the series of disks in that safety deposit box.
На основании пункта 3 статьи 219 судья, ведущий следствие, может запросить у банка данные о депозитном счете подозреваемого для возможного ареста активов, полученных в результате преступной деятельности. Pursuant to Article 219, paragraph 3, the investigating judge may request a bank to submit the suspect's deposit account data for possible seizure of the suspect's assets gained through criminal activities.
Широко распространенные случаи зачета включают в себя зачет банками кредитов против депозитов, зачет между учреждениями на финансовых рынках, например на межбанковском депозитном рынке, и взаимозачет по иностранной валюте, свопам, фьючерсным сделкам, ценным бумагам и договорам, предусматривающим последующий выкуп, а также зачет в рамках централизованных платежных систем. Some common cases of setoff include setoff by banks of loans against deposits; setoff between institutions in financial markets such as the inter-bank deposit market; and netting of foreign exchange, swaps, futures, securities and repurchase contracts; and setoff in centralized payment systems.
В то же время положение о запрещении уступки, содержащееся в соглашении между лицом, предоставляющим право, и депозитным банком, не должно препятствовать созданию обеспечительного права в депозитном счете, если это не сопряжено для депозитного банка с признанием обеспеченного кредитора и на депозитный банк не налагается каких-либо других обязательств в отношении обеспечительного права без согласия депозитного банка. However, an anti-assignment term in an agreement between the grantor and the depositary bank should not prevent the creation of a security right in a deposit account so long as the depositary bank has no duty to recognize the secured creditor, and no obligations are otherwise imposed on the depositary bank with respect to the security right, without the depositary bank's consent.
Ключ от моего депозитного бокса. A key to my safety-deposit box.
В депозитной ячейке, на побережье. In a safe deposit box on the coast.
Ключ к депозитному сейфу лягушки. The key to The Frog's security deposit box.
У нас есть депозитные ячейки. We have safety deposit boxes.
Да, это похоже на депозитную ячейку. Yeah, it's like a safe deposit box.
Я положил его в депозитную ячейку. I put it in a safe deposit box.
Я хотел бы арендовать депозитную ячейку. I'd like to rent a safe deposit box.
Я думал, все дело в депозитной ячейке. I thought this was about a safe deposit box.
Почему в депозитной ячейке, да ещё в Израиле? Why a safe deposit box in Israel?
Нашел ключ от депозитной ячейки, который хранила Джеки. I found a key to a safety-deposit box that Jackie was keeping.
Сотня миллионов в алмазах поместится в депозитную ячейку. A hundred million in diamonds would fit into a safe deposit box.
Я должен попасть в депозитную ячейку моей мамы. I need to get in my mom's safe deposit box.
Комната отдыха, кухня, комната охраны, и сейфовые депозитные ячейки. Restroom, break rooms, security room, and the safety deposit boxes.
Этот термин охватывает чековые, сберегательные и срочные депозитные счета. The term includes checking, saving and time-deposit accounts.
Да, это мой секретный ключ от сейфовых депозитных ячеек. Yeah, that's my security key for the safety deposit boxes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!