Примеры употребления "дениз байкал" в русском

<>
Они дали Советам существенные преимущества, поскольку советская гражданская авиация получила разрешение совершать беспосадочные полеты по всей Европе, а у простых граждан появилась возможность с удобствами добираться до отдаленных мест в своей стране, скажем, до города Иркутска, недалеко от озера Байкал. They enabled those Soviets privileged enough to be cleared for foreign travel to fly nonstop around Europe, and ordinary citizens to more conveniently reach remote domestic destinations like Irkutsk, near Lake Baikal.
Военный судья, полковник Дениз Линд, тоже спросила Мэннинга, почему тот не жаловался на неправомерное обращение с ним в январе 2011 года во время заседания комиссии, рассматривавшей суицидальные намерения, которые он выражал в письменном виде за несколько месяцев до того. The judge, Army Col. Denise Lind, also asked Manning why he didn't complain about his treatment during a January 2011 meeting with a board examining the suicidal thoughts he expressed in a form months earlier.
Среди них мне особенно запомнился опустевший «колхоз» (коллективная ферма) на озере Байкал, который когда-то процветал благодаря рыболовству и производству меха. One that stuck in my memory was a deserted kolkhoz (collective farm) on Lake Baikal, which once thrived on fishing and fur.
• Женские: Кристин, Дениз, Синди, Шэннон, Сара. • Women: Christine, Denise, Cindy, Shannon, Sarah
Это озеро Байкал в разгар сибирской зимы. This is Lake Baikal in the peak of the Siberian winter.
Я говорю, Дениз Хемпфилл не будет спать ещё одну ночь в патрульной машине, кое-как обтираться по утрам влажными салфетками, когда есть отличная спальня наверху, которую никто не использует, потому что там убили девчонку. I'm saying Denise Hemphill ain't gonna spend another night sleeping in the Secure Enforcement Solutions Patrol Car, giving herself a whore's bath every morning with a handful of Wet-Naps when there's a perfectly good bedroom upstairs that nobody is using just 'cause some dumb ho got murdered in it.
Это озеро Байкал. This is Lake Baikal.
Мисс Дениз, Миртл спрашивает вас. Miss Denise, Myrtle's asking for you.
34. Остров Ольхон — крупнейший на озере Байкал — является центром шаманизма. 34. Olkhon Island, the largest on Lake Baikal, is a hotbed for shamanism.
Дениз - любовница Морея. Denise is Moray's lover.
Еноты занесли твою кровь в машину Дениз? Raccoons put your blood in Denise's car?
Я представлю Вас каждому, в этом вертепе, как Дениз Уэверли. I'll introduce you to everybody here as Denise Waverly if I have to.
Его защищает опытный адвокат, Дениз Кован. He's got this hotshot lawyer defending him, Denise Cowan.
Крем мамы Миртл, который Дениз подкрасила твоими румянами. Myrtle's mother's cream, which Denise has tinted with your rouge.
Это был литл Тамми Ли "Правда в том, что ты лжешь" автор песни Дениз Уэверли. That was little Tammy Lee with "Truth Is You Lied", written by Denise Waverly.
Гонзо, Дениз говорит вам, что у нее теперь есть парень и что ваши отношения ее не устраивают. Gonzo, Denise is telling you that she has a boyfriend now and that the relationship isn't working for her.
Давай я тебе представлю настоящему автору песен, Дениз Уэверли. Let me introduce you to a real songwriter, Denise Waverly.
При каждой удобной возможности он расточает похвалы и поощрения Дениз. Every opportunity he can find he is lavishing praise and promotion onto Denise.
Мисс Дениз, нужно ли мне принести свежие цветы, чтобы сменить их в примерочной? Miss Denise, shall I fetch some fresh flowers for the changing closet?
Мисс Дениз и девушки продемонстрировали нам сегодня что не стоит почивать на лаврах. What Miss Denise and her girls have illustrated for us today is that we must not rest on our laurels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!