Примеры употребления "денежный перевод" в русском

<>
Эм, я только позвоню в банк, чтобы заказать денежный перевод. Um, let me just call the bank to set up a wire transfer.
А это денежный перевод на сумму свыше 900 тысяч долларов, который она получила пять месяцев назад в наследство от своего последнего бойфренда. And that is a wire transfer for over 900 grand she received five months ago from the estate of her last boyfriend.
А если более сильные северные страны еврозоны не захотят «переваривать» данный денежный перевод (и политическое сопротивление будет высоким), ЕЦБ может быть вынужден рекапитализироваться за счёт создания денег. And, if the stronger northern eurozone countries are unwilling to digest this transfer – and political resistance runs high – the ECB may be forced to recapitalize itself through money creation.
Отвечая на запрос представителя Бразилии, он говорит, что в контексте выполнения пункта 32 проекта резолюции взносы на осуществление генерального плана капитального ремонта будут фиксироваться по факту оплаты на тот день, в который Служба взносов получит чек при условии регресса, или же на ту дату, в которую на счету Организации Объединенных Наций будет получен электронный денежный перевод. Responding to a request from the representative of Brazil, he said that in the context of the implementation of paragraph 32 of the draft resolution, contributions for the capital master plan would be recorded as having been paid on the date on which a cheque was received by the Contributions Service, subject to recourse, or the date on which an electronic transfer was received in a United Nations account.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!