Примеры употребления "демократов" в русском

<>
Переводы: все584 democrat512 dem1 другие переводы71
Другой тренд – взлет популистской партии «Шведских демократов». The other trend is the rise of the populist SD.
В действительности, Киршнеру следует опасаться именно победы Демократов. In fact, Kirchner should be especially worried by a Democratic victory.
Некоторые склонны поддерживать республиканских кандидатов, другие склонны поддерживать демократов. Some tend to support Republican candidates, while others tend to support Democratic candidates.
У нашей партии социальных демократов сильная поддержка среди сельского избирателя. Our ruling social democratic party has its stronghold in Romania's rural areas.
(Бывший губернатор от демократов недавно заявил, что она должна больше улыбаться. (A former Democratic governor recently declared that she should smile more.
В принципе, Трамп может попробовать заручиться поддержкой демократов, например, увеличив инфраструктурные расходы. Trump could in principle pick up Democratic support, for example, if he adds some infrastructure spending.
Тем не менее, партии христианских демократов являются одним из столпов европейской демократии. Like Christian churches, Islam can also change, and Indonesia and Turkey could well be examples for such a possibility.
С другой стороны, центристский претендент от демократов, Хиллари Клинтон, явно является кандидатом истеблишмента. On the other hand, the centrist Democratic candidate, Hillary Clinton, is clearly an establishment candidate.
Ряд законодателей от демократов, контролирующих вновь избранный Конгресс, не согласны с этим подходом. A number of the Democratic lawmakers who control the new Congress disagree with this approach.
Наверное, голосов бедных недостаточно, либо же они в любом случае проголосуют за демократов. Perhaps not enough of the poor vote, or they will vote Democratic anyway.
Этот проект был описан как комбинация неолиберальной экономики и социальной политики социал- демократов. This project has been described as a combination of neoliberal economic and social democratic social policy.
Для США поселения оказались препятствием равных возможностей, блокирующих дипломатию как республиканцев, так и демократов. For the US, the settlements have proven to be an equal-opportunity obstacle, obstructing both Republican and Democratic diplomacy.
Правительство Аргентины считает неизбежным победу Демократов на президентских выборах в США в следующем году. It seems to take for granted a Democratic victory in the US presidential election next year.
Мы согласны, что будут иметь место некоторые положительные результаты от действий как республиканцев, так и демократов. We agree there may be some welcome effects in both the proposed Republican and Democratic tax cuts.
А сенатор Берни Сандерс, соперник Клинтон в лагере демократов, предлагает даже расширить необеспеченные обязательства этих программ. Senator Bernie Sanders, Clinton’s Democratic rival, actually proposes to expand the programs’ unfunded liabilities.
И если вы вернетесь в 3 февраля, похоже было, что Хилари Клинтон будет кандидатом от Демократов. And if you go back in time to February 3rd, it looked like Hilary Clinton was going to get the Democratic nomination.
А без поддержки демократов Трампу будет крайне сложно проводить законы, которые он считает главными символами своего президентства. Without Democratic support, Trump will have a hard time passing the legislation that he has chosen to define his presidency.
Это положило начало хаосу и теориям заговора, которые царили в течение нескольких месяцев после атак на демократов. This was to be the start of a ploy of chaos and conspiracy that spanned over several months following the events of the DNC hack.
Альтернативой Трампу была Хиллари Клинтон, кандидат от демократов, но она вряд ли оказалась бы для палестинцев многим лучше. Of course, the alternative to Trump – Democratic candidate Hillary Clinton – may not have been much better for Palestinians.
Но никогда раньше кандидаты от демократов и республиканцев не были настолько разными – как говорится, словно мел и сыр. But never before have the Democratic and Republican candidates been as different as chalk and cheese.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!