Примеры употребления "демаркационную" в русском

<>
Переводы: все23 demarcation21 другие переводы2
Если бы эта стена точно повторяла демаркационную " зеленую линию " границ 1967 года между Израилем и ОПТ, то прения по поводу такой стены можно было бы свести к вопросу о том, служит ли она своему назначению. Had the wall strictly followed the Green Line marking the 1967 borders between Israel and OPT, it might have been possible to confine the debate over the wall to the question whether a security wall of that kind would achieve its purpose.
На своей возобновленной десятой внеочередной специальной сессии Генеральная Ассамблея приняла 21 октября резолюцию ES-10/13, в которой изложено требование к Израилю прекратить строительство стены на оккупированной палестинской территории, включая район в Восточном Иерусалиме и в его окрестностях, а также требование возвращения к прежней ситуации, поскольку строительство стены нарушает демаркационную линию 1949 года и, таким образом, противоречит соответствующим положениям. At its resumed tenth emergency special session, the General Assembly adopted resolution ES-10/13 on 21 October, demanding that Israel stop the construction of the wall in the occupied Palestinian territory, including in and around East Jerusalem, as well as a return to the previous situation, because the construction of the wall violates the Armistice Line of 1949 and thus contradicts the relevant provisions of international law.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!