Примеры употребления "делового" в русском с переводом "business"

<>
Традиционные стили делового руководства утратили эффективность. Traditional business leadership styles have become less effective.
Настройка кодов делового обоснования [AX 2012] Set up business justification codes [AX 2012]
И вот мы подошли к мифологии делового мира. And that brings us to the mythology of business.
В нашу эпоху глобализации языком делового общения является английский. In this global age, the language of business is English.
Почти никому не удаётся легко взойти на вершину делового мира. Hardly anyone makes it all the way to the top in the business world.
Дэнис Робертсон, теоретик "реального" делового цикла начала двадцатого столетия, писал: Dennis Robertson, an early twentieth-century "real" business-cycle theorist, wrote:
Высвобождение делового потенциала развивающихся стран принесет больше, чем просто экономические блага. When the business potential of the developing world is unleashed, the benefits will be more than economic.
Фундаментальная мировая экономическая проблема сегодня заключается в стремительном падении делового доверия. The world’s fundamental economic problem today is a staggering loss of business confidence.
В каждой стране внутри делового сообщества существует столкновение интересов и целей. In every country, there are differences in interests and goals within the business community.
Повторите шаги с 2 по 4, чтобы добавить дополнительные коды делового обоснования. Repeat steps 2 through 4 to add additional business justification codes.
Американские экономические противоречия являются частью нового делового цикла, начавшегося в 1980 г. America's economic contradictions are part of a new business cycle that has emerged since 1980.
Не менее важным направлением для руководителей африканских стран является улучшение делового климата. Equally important, Africa’s leaders must work to improve the business environment.
Веб-части делового обзора могут отображать индикаторы или ключевые индикаторы производительности (KPIs). Business Overview web parts can display indicators or key performance indicators (KPIs).
С 1945 года доллар стал средоточием для делового потока и вложения капиталов. Since 1945, the USDOLLAR has been a focal point for business trade flow and investing capital.
Но сфабрикованное или нет, снижение налогов может быть очень полезным для делового доверия. But, Trumped-up or not, tax cuts can be very good for business confidence.
Код причины делового обоснования появляется в раскрывающемся списке в заголовке заявки на покупку. The business justification reason code appears in a drop-down list on the purchase requisition header.
В любом случае, основывать долгосрочную налоговую политику на данных краткосрочного делового цикла - ошибочно. In any event, it is a huge mistake to base long-term tax policies on the short-run business cycle.
Вам разрешается использовать личную учетную запись Skype на работе для собственного делового общения. You are permitted to use your personal Skype account at work for your own business communications.
Можно определить коды причин делового обоснования для классификации и отслеживания некоторых типов покупок. You can define business justification reason codes to classify and track certain types of purchases.
В то же время мы неустанно работает над улучшением делового и инвестиционного климата. At the same time, we are working tirelessly to improve the business and investment environment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!