Примеры употребления "дело в том, что" в русском с переводом "the thing is"

<>
Понимаете, дело в том, что он приболел. I mean - You see, the thing is that he's not feeling well.
Дело в том, что сердцу не прикажешь. The thing is, it turns out you can't control your heart.
Но дело в том, что он умел. The thing is, he did.
Дело в том, что это немного опасно. The thing is, is that it's slightly dangerous.
Дело в том, что мы торопимся, знаешь ли. I mean, the thing is, we're kind of in a hurry.
Дело в том, что мои настольные часы остановились. The thing is, my desk clock stopped.
Но дело в том, что надо делать больше. But the thing is to do a lot more of that.
Но дело в том, что метаболизм недостаточно хорошо изучен. But unfortunately the thing is that we don't understand metabolism very well.
Дело в том, что у него слабый хватательный рефлекс. The thing is, she isn't really grabbing hold of things.
Дело в том, что я случайно назвал ее кошелкой. The thing is I happened to call her a hag.
Но дело в том, что я не хочу быть регулировщиком. But the thing is, I don't want to be a traffic cop.
Дело в том, что традиционно "Saints" идут за отдельную плату. The thing is, traditionally, Saints is extra.
Дело в том, что его жизнь сильно отличается от жизни Крис. The thing is He's led such a different life from Kris.
Но дело в том, что койот бежит с обрыва за ней. But the thing is, the coyote runs off the cliff right after him.
Дело в том, что ты уже не начальник отдела рекламных продаж. Um, the thing is, Dan, you're not head of ad sales anymore.
Дело в том, что я очень хотел кое-что сделать сегодня. Well, the thing is, I kinda had my heart set on tonight.
Видите ли, дело в том, что у меня очень чувствительная кожа. You see the thing is, I have very fair skin.
Дело в том, что речь идёт о совершенно другом заклинании - о составленной So now, the thing is that this is a different kind of spell.
Дело в том, что она как бы ставит меня в неловкое положение. The thing is that it kind of puts me in an awkward position.
Дело в том, что я научил Нино играть на позиции подвижного защитника. The thing is, I taught nino how to play shooting guard.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!