Примеры употребления "делила" в русском

<>
Переводы: все272 share190 divide60 split21 другие переводы1
Она делила с ним кровать. She shared a bed with him.
Делила меленькую кухню со Студией А? Shares a kitchenette with Studio A?
Я 20 лет делила свою постель с сопляком. I've shared my bed with a punk for 20 years.
Ты делила со мной одну постель целых три года. You shared my bed for three years.
Поверить не могу, что ты делила с ней постель. I can't believe you used to share a bed with her.
Я еще не с кем не делила ванную, кроме тебя. I've never shared a bathroom with anyone but you.
Она делила квартиру с бывшим, парнем, с которым я виделся в тюрьме. She shared a flat with her ex, the guy I saw in prison.
И да, то, что я делила ванну с одним из них, очень помогло. And, yeah, it helps that I shared a bathroom with one.
Ты забыла упомянуть, что она когда-то делила комнату в Рэдли с Бэтани Янг. And you forgot to mention that she once shared a room at Radley with Bethany Young.
Это, кстати, так же самая команда, которая делила крышу с Мясником из Бэй-Харбор. This is the same team, by the way, That shared a roof with the bay harbor butcher.
Подожди, ты была с Купером в Китае три недели, делила с ним кровать, и ничего? So wait, you were with Cooper in China for three weeks, sharing a bed, and nothing?
Поскольку он был таким грустным и таким ранимым, передо мной открывались те его стороны, которых он никогда не проявлял, находясь на вершине власти. Я делила с ним все его страхи, горести и тревоги. And because he was so sad and so vulnerable, he opened up to me in ways he never would have had I known him at the height of his power - sharing his fears, his sorrows and his worries.
В обоих случаях в Танзании, местные суды постановили, что та собственность, которую женщина делила с мужем, в том числе предметы, которые были приобретены на деньги, вырученные от ее труда, должна перейти брату умершего мужа. In both of the Tanzanian cases, local courts ruled that the property the woman had shared with her husband, including items that had been purchased with proceeds from her labor, should go to her brother-in-law.
Я делил с тобой ложе. I shared my bed with you.
Экватор делит землю на два полушария. The equator divides the earth into two hemispheres.
10% зарплаты мы делили пополам. 10% of the wages split down the middle.
Делить комнату и всякое такое? Sharing a room and everything?
Пытаетесь ли вы делить числовые значения на нуль? Are you dividing numeric values by zero?
Мы делили смены в лаборатории. We would split shifts in our lab.
И люди могут делить номера. And people can share rooms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!