Примеры употребления "дели" в русском

<>
"Я буду работать в Дели". I said, "I'll do it from Delhi."
Однако, эти проблемы не возникают исключительно в Дели. These problems, however, are not made in Delhi exclusively.
Я просто встроил компьютер в стену в трущобах Дели. I basically embedded a computer into a wall of a slum in New Delhi.
Примерно в 5000 милях от Дели находится городок Гейтсхед . Approximately 5,000 miles from Delhi is the little town of Gateshead.
В Дели, мы жили в так называемых чатах или хотах. In Delhi, we used to live - we used to call it a chhat or the khota.
У меня там есть хорошие друзья из Дели и Мумбая. I had very good friends there, who are from Delhi, who are from Mumbai.
25 лет и старше; Чандигарх, Дели, Харьяна, Махараштра или Пенджаб. 25 years or older; Chandigarh, Delhi, Haryana, Maharashtra, or Punjab.
25 лет или старше в Чандигархе, Дели, Харьяне, Махараштре или Пенджабе. 25 years or older in Chandigarh, Delhi, Haryana, Maharashtra and Punjab.
Это больница в Дели, где мы работаем, Schroff Charity Eye Hospital. That's the hospital we're working with in Delhi, the Schroff Charity Eye Hospital.
Примерно 17 лет назад у меня появилась аллергия на воздух Дели. Some 17 years ago, I became allergic to Delhi's air.
Я обучал людей писать компьютерные программы в Нью Дели 14 лет назад. I used to teach people how to write computer programs in New Delhi, 14 years ago.
Она протекает через Дели, Матхуру, Агру и в неё сливаются всевозможные отходы. It flows down through Delhi, Mathura, Agra, and gets just about every bit of effluent you can imagine.
Если в то время уже были Бомбей и Дели, Ченнай и Бангалор. I'm not sure by that time Bombay was there, or Delhi was there, or Chennai was there, or Bangalore was there.
"Я смог эмоционально постичь демографический взрыв, находясь однажды в Дели зловонной жаркой ночью. "I came to understand the population explosion emotionally one stinking hot night in Delhi.
Как и в Дели, водители в Мехико нашли множество способов обойти введенные ограничения. As in Delhi, households in Mexico City found numerous ways to skirt the rules.
45% из 14 миллионов жителей Дели живут в нелегальных трущобах, которые хронически перенаселены. 45 percent of the 14 million people who live in Delhi live in unauthorized slums, which are chronically overcrowded.
Насилие также распространилось и на Индию, взрывы прогремели в Гуджарате, Бангалоре и Дели. The violence has spread to India as well, with bombings in Gujarat, Bangalore, and Delhi.
Правительство НСТ Дели после 1990 года приняло следующую стратегию в отношении жителей трущоб/джагги. Government of NCT of Delhi has adopted the following strategy in regard to slum/jhuggi dwellers since 1990.
Два крупнейших городских центра Индии – Дели и Мумбаи – часто описываются как формирующиеся глобальные мегагорода. India’s two largest urban centers – Delhi and Mumbai – are often described as emerging global megacities.
Они исследуют темы глобализации и урбанизации, а родной Дели - частый элемент в их работах. They frequently explore themes of globalization and urbanization, and their home of Delhi is a frequent element in their work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!