Примеры употребления "делегат события" в русском

<>
Говоря об исследовательской и аналитической работе, один делегат подчеркнул, что данное направление деятельности должно быть ориентировано на вопросы развития и предвосхищать события. Referring to the pillar of research and analysis activities, one delegate stressed that those activities should be “development-oriented” and “ahead of curve”.
Исправлена проблема, из-за которой делегат FBSDKGraphRequestConnection не получал сообщение «requestConnectionDidFinishLoading:». Fixed bug that prevented FBSDKGraphRequestConnection's delegate from receiving the 'requestConnectionDidFinishLoading:' message.
Каковы были главные события прошлого года? What were the chief events of last year?
Чтобы сделать это, добавьте промокод и сообщение в свой объект FBSDKAppInviteContent. Кроме того, вам нужно будет настроить делегат приложения, чтобы получить промокод. To do so, you must add the promo code and a related message to your FBSDKAppInviteContent object, and you must set up your app delegate to receive the promotional code.
Надвигающиеся события бросают перед собой тени. Coming events cast their shadows before them.
Основная цель registerViewForInteraction — регистрировать, какие представления содержат ссылку и что должен сообщить делегат при взаимодействии с зарегистрированным представлением. What registerViewForInteraction mainly does is register what views will be tappable and what the delegate is to notify when a registered view is tapped.
Главные события 1993 года следующие. The followings are the chief events of 1993.
Когда нативная реклама будет загружена, настройте делегат объекта FBMediaView на самоконтроль следующим образом: When the native ad is loaded, set the delegate of FBMediaView object to be the controller self as follows:
Никто не должен связать тамошние события с нами. No one should be able to trace the events there back to us.
Добавьте в делегат приложения следующий код, чтобы регистрировать получение push-уведомлений и отправлять маркер устройства. Add the following code to your app's delegate to register to receive push notifications and send the device token.
Каковы были главные события 1990 года? What were the chief events of 1990?
Удобнее использовать свойство declinedPermissions в классе FBDKLoginResult, который возвращается в ответ на обратный вызов FBSDKLoginManager или делегат FBSDKLoginButton. More convenient is the declinedPermissions property on FBDKLoginResult which is returned to the FBSDKLoginManager callback or FBSDKLoginButton delegate.
Источником вдохновения для игры стали события в Фергюсоне, где сейчас идут протесты, начавшиеся после того, как полицейский убил безоружного чернокожего подростка. Inspiration for the game came from the events in Ferguson, where protests, which began after a police officer killed an unarmed black teenager, are currently underway.
Делегат вашего контроллера loginViewController должен использовать протокол AKFViewControllerDelegate. The delegate for your loginViewController must implement the AKFViewControllerDelegate protocol.
Его события разворачивались на планете Туул, чьи обитатели были разделены на темное и светлое королевства. Its events were set on the planet Tuul, whose inhabitants were divided into dark and light kingdoms.
Функции получения и отображения уведомлений в приложении можно также добавить в делегат приложения: You can also add the ability to receive and display in-app notifications in your app delegate:
За день до этого события, 20-го декабря в 21:00 параллельно стартуют три концерта в Праге, Брно и Остраве. On the eve, the 20th of December, at 9pm, 3 concerts will take place in parallel in Prague, Brno, and Ostrava.
Чтобы узнать, отклонил ли кто-то ваш запрос, изучите FBSDKLoginResult, возвращенный в обратный вызов FBSDKLoginManager или в делегат FBSDKLoginButton: Inspect the FBSDKLoginResult returned to the FBSDKLoginManager callback or to the FBSDKLoginButton delegate to see if someone declined a request for permissions:
Аналитики полагают, что страна вряд ли снова скатится к полномасштабному конфликту, однако недавние события заставили понервничать иностранных инвесторов и местных жителей. Analysts believe the country is unlikely to slide back into full-blown conflict, but recent events have unnerved foreign investors and locals.
Исправлен делегат FBSDKLoginButton. Теперь loginButtonWillLogin: можно получить только при входе с использованием кнопки. Fixed FBSDKLoginButton delegate to receive loginButtonWillLogin: only at button login.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!