Примеры употребления "делать упражнение" в русском

<>
Они заставляют меня делать это упражнение на велосипеде в камере с низким содержанием кислорода не только для того, чтобы мои мышцы устали быстрее, но и для того, чтобы заставить мой мозг беспокоиться о том, что что-то опасное может идти. 'The reason they've got me cycling in this low-oxygen environment' is not only to get my muscles exhausted more quickly, but to get my brain worried 'that something dangerous could be going on.
Они не сталкивались с такой проблемой, и не знают, что делать. Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.
Ходить пешком — хорошее упражнение. Walking is a good exercise.
Они обдумывают, что делать дальше. They are deliberating what to do next.
Упражнение 2: Определите направление рынка Exercise 2: Determine the market direction
Лучше хорошо делать, чем хорошо говорить. It is better to do well than to say well.
Упражнение 1: Распознайте трехсвечные фигуры Exercise 1: Spot the triple candlestick patterns
Том определённо знает, что он не должен этого делать. Tom definitely knows that he shouldn't be doing that.
Упражнение: Найти на графике максимумы, образованные фигурой Exercise: Find tweezers top patterns in a chart
Что ты хочешь делать? What do you want to do?
Упражнение 2: Определите каналы Exercise 2: Identify the channels
Она не знала что делать с этой проблемой. She didn't know what to do with the problem.
Упражнение 1: Определите каналы Exercise 1: Identify the channels
Я люблю делать подарки родным и друзьям. I like to give gifts to my family and friends.
Упражнение 1: Где бы вы поставили точку входа в рынок, стоп-лосс и тейк-профит? Exercise 1: Where would you place the entry, stop loss and take profit?
Что вы будете делать? What will you do?
Теперь попробуйте выполнить следующее упражнение, чтобы потренироваться в нахождении точки входа в рынок и выставлении стоп-лосса по методу 1: Now try the following exercise to practice placing your entry, stop loss and take profit according to method 1:
"Что вы собираетесь делать с деньгами?",- спросил полицейский. "What are you going to do with the money?", asked the policeman.
Через полтора года я вновь вел этот же курс и повторил то же самое упражнение со студентами, только вместо букв А и Т мы выбрали две другие буквы алфавита. A year and a half later, when I also taught this same course, I repeated the exact same exercise, with the exception that instead of using the letters A and T, I selected two different letters in the alphabet from which to form the sample of stocks.
Существует множество причин, почему тебе не следует этого делать. There are a good many reasons why you shouldn't do it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!