Примеры употребления "делать тест" в русском

<>
Она собирается делать тест Гольдштейна? Is she preparing to do a Goldstein test?
Будем делать тест на алкоголь. Please do an alcohol test.
Он заставил тебя делать тест на красные точки? He's got you doing the red dot test?
Доктор, к которому я направил вашего брата, сообщил мне, что вы отказались делать тест. The doctor I referred your brother to notified me that you refused your HCM test.
Адам будет делать тест в движении, посмотрим будут ли смещаться вещи и наконец, там в комплекте есть хрупкие деликатные вещи яйца и пироги, посмотрим разобьются ли они. Adam will do a quick driving test to see how things shift around, and finally there are delicate items in the pack, eggs, pies, will these things be crushed.
Я не хотела делать тест дома, потому что он не даёт 100% результата, так что мы с Келли сходили к врачу, и они перезвонят нам, когда получат результаты. I didn't wanna take a home test 'cause they're not 100% so Kelly and I went to the doctor and they're gonna call us later on with results.
Делать этот тест уже не нужно. We don't need to run this test.
Что мне делать, если тест покажет, что я беременна? What must I do if the test indicates I'm pregnant?
Не делать опасный тест. Not doing the scare test.
А что мне было делать, провалить тест? Oh, what was i supposed to do, flunk the test?
Что ты будешь делать, если он снова провалит тест? Now what are you going to do if he fails the test again?
Я могу провести другой тест, попытаться сузить поиск, чтобы не делать поспешных выводов. I mean, I can run another test, try and narrow things down so we don't have to jump to conclusions.
Они не сталкивались с такой проблемой, и не знают, что делать. Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.
Её тест показал положительный результат. She is positive of passing the test.
Они обдумывают, что делать дальше. They are deliberating what to do next.
Ответы Тома и Мэри на тест полностью совпадали, и у учителя возникли подозрения. Tom and Mary gave exactly the same answers on the test which made the teacher suspicious.
Лучше хорошо делать, чем хорошо говорить. It is better to do well than to say well.
Он прошёл тест, как ожидалось. He passed the test as was expected.
Том определённо знает, что он не должен этого делать. Tom definitely knows that he shouldn't be doing that.
Уверен, что они сдадут тест. I'm sure that they will pass the test.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!