Примеры употребления "делать кувырок" в русском

<>
Я научился делать кувырок. I learned how to do a somersault.
Они не сталкивались с такой проблемой, и не знают, что делать. Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.
Благодаря такому расположению пушки — не в центре, а сбоку — космический аппарат совершает кувырок. Firing the mortar from off-center would throw the spacecraft into a tumble.
Они обдумывают, что делать дальше. They are deliberating what to do next.
Ты сделал парашютный кувырок? Did you do a parachute roll?
Лучше хорошо делать, чем хорошо говорить. It is better to do well than to say well.
Перепрыгнул бы через ограду, отскочил от стены, приземлился, потом сразу парашютный кувырок - стандартные движения. I'd just jump over the trellis, bounce off the wall, hit the ground, parachute roll - basic moves.
Том определённо знает, что он не должен этого делать. Tom definitely knows that he shouldn't be doing that.
Она сделает на тебе кувырок She'll take a tumble on you
Что ты хочешь делать? What do you want to do?
Во время полета они демонстративно делают кувырок назад и уходят к земле. They fly way up in the air, roll over backwards in a display, falling toward the ground.
Она не знала что делать с этой проблемой. She didn't know what to do with the problem.
Нужно сгруппироваться и сделать кувырок. I mean, you should land in a tuck, and then roll.
Я люблю делать подарки родным и друзьям. I like to give gifts to my family and friends.
Непрерывный тройной кувырок перед соскоком. Three consecutive flips before he dismounts.
Что вы будете делать? What will you do?
И вложите всего себя в этот кувырок. And really dive into that roll.
"Что вы собираетесь делать с деньгами?",- спросил полицейский. "What are you going to do with the money?", asked the policeman.
Кто-то должен показать мне, как сделать кувырок, сейчас же. Somebody has to show me how to do a cartwheel right now.
Существует множество причин, почему тебе не следует этого делать. There are a good many reasons why you shouldn't do it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!