Примеры употребления "делать зарядку" в русском

<>
Каждый день необходимо делать зарядку. It is necessary to do some exercise every day.
Ах, да, пора делать зарядку. Oh, yes, time for my stoutness exercise.
Мне пришлось правильно питаться, делать зарядку, медитировать, завести собаку, потому что это понижает кровяное давление. I had to eat right, exercise, meditate, pet dogs, because that lowers the blood pressure.
Что ты, черт возьми, собираешься делать, зарядку? What the hell are you gonna do now, sport?
Они не сталкивались с такой проблемой, и не знают, что делать. Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.
Включите консоль, чтобы начать зарядку. Turn on your console to charge your headset.
Они обдумывают, что делать дальше. They are deliberating what to do next.
Вставьте адаптер в электрическую розетку, чтобы начать зарядку смартфона. Insert the power adapter into a wall socket to start charging.
Лучше хорошо делать, чем хорошо говорить. It is better to do well than to say well.
На зарядку батареи уходит много времени. The battery pack takes a long time to charge.
Том определённо знает, что он не должен этого делать. Tom definitely knows that he shouldn't be doing that.
Оставьте гарнитуру заряжаться в течение целой ночи или по крайней мере на шесть часов, чтобы гарантировать полную зарядку аккумулятора. Charge the headset overnight or for at least 6 hours to make sure that the battery is fully charged.
Что ты хочешь делать? What do you want to do?
Батарея Вольта будет высококачественной, высокоэффективной ионно-литиевой батареей, которая обещает пробег в 40 миль за одну зарядку, время зарядки будет 6 часов с обычной стенной розетки в сети 110 вольт (и в два раза меньше в сети 220 вольт). The Volt's battery will be a cutting-edge, high-performance lithium-ion battery, which promises a range of 40 miles per charge and a six-hour recharge time drawing from a normal wall socket.
Она не знала что делать с этой проблемой. She didn't know what to do with the problem.
Пакуй свою дорожную зарядку. Pack your travel charger.
Я люблю делать подарки родным и друзьям. I like to give gifts to my family and friends.
Я хотела встать пораньше и сделать зарядку. I thought I'd get up early and do my diet exercises.
Что вы будете делать? What will you do?
А ты когда последний раз делала зарядку? When did you last exercise, Jen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!