Примеры употребления "делать вскрытие" в русском

<>
Цифровой формат позволяет делать обратное вскрытие. Since it's digital, we can do reverse dissection.
Однако второе вскрытие, по словам Мура, показало другую причину смерти. A second autopsy, however, listed a different cause of death, according to Moore.
Они не сталкивались с такой проблемой, и не знают, что делать. Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.
Мур рассказал репортерам, что первичное вскрытие показало, что Джонсон умер в результате "позиционной асфиксии". Moore told reporters that the initial autopsy indicated Johnson died as a result of "positional asphyxia."
Они обдумывают, что делать дальше. They are deliberating what to do next.
Вскрытие аккумулятора может стать причиной ущерба, травм или даже смерти. Tampering the battery may result in damage or injury, even death.
Лучше хорошо делать, чем хорошо говорить. It is better to do well than to say well.
Вскрытие показало след укуса. An autopsy showed that he had a bite mark.
Том определённо знает, что он не должен этого делать. Tom definitely knows that he shouldn't be doing that.
(Вскрытие под контролем государства сделало заключение о том, что она совершила самоубийство.) (A state-controlled autopsy implied that she had committed suicide.)
Что ты хочешь делать? What do you want to do?
Итак, что покажет "вскрытие", анализирующее причины гибели Уолл-стрит? So what will the post-mortem on Wall Street show?
Она не знала что делать с этой проблемой. She didn't know what to do with the problem.
Просто когда Джейн нажала на курок, понимаете, я никогда не видела, как умирали те, кто попадал ко мне на вскрытие. It's just when Jane pulled that trigger, you know, I never really see how they end up on my autopsy table.
Я люблю делать подарки родным и друзьям. I like to give gifts to my family and friends.
Он только что закончил вскрытие тела Катлера. He just finished autopsying Cutler's body.
Что вы будете делать? What will you do?
Попросите шефа О побыстрее провести вскрытие и экспертизу. Tell Chief Oh to hurry up on the autopsy.
"Что вы собираетесь делать с деньгами?",- спросил полицейский. "What are you going to do with the money?", asked the policeman.
Вскрытие было для проформы. Autopsy was pro forma.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!