Примеры употребления "делайте" в русском

<>
Переводы: все11913 do8335 make3510 perform42 другие переводы26
Вы трое, что здесь делайте? Why are you three hanging about?
Не делайте с ними ничего. Just leave them alone.
И делайте это шаг за шагом. And take it step by step.
"Делайте пожертвование пожалуйста, не надо подарки"? "Give to charity please, no presents"?
Просто используйте эти знания, просто делайте вещи. Just exploit it; just build things."
Они очень рыхлые, поэтому делайте все плавно. They're extremely friable, so soft hands.
Начинайте давать внутривенные иммуноглобулины и делайте плазмоферез. Start the patient on IVIG and plasmapheresis.
Снимайте ваши семейные реликвии и делайте ставки! Pull out your family jewels and place your bets!
Месье Вэйверли, прошу Вас, не делайте этого. M. Waverly, I ask you to reconsider.
Готовьте его к операции и делайте ставки. Prep him for exploratory surgery and start the betting.
Делайте свои ставки сейчас, пока он не сдает. Get your bets in now before he goes evens.
Делайте глубокие вздохи через нос во избежание гипервентиляции. Take deep breaths through your nose to avoid hyperventilation.
Периодически делайте перерывы и отдыхайте при возникновении любого дискомфорта. Take breaks periodically and stop and rest if you experience any discomfort.
Делайте, что хотите, но я должна играть похоронный марш. I'll show up, even just to play the Funeral March.
Чтобы удалить эти шаги из требования к маршруту делайте следующее. Follow these steps to delete a requirement from a route.
Делайте это, только после того как человек выполнит действие, для которого требуется разрешение. You should only request publish permissions after someone takes an action that requires it.
Покурите травки, выпейте вина, делайте что угодно, лишь бы вам двоим было хорошо. Smoke some joints, drink wine, whatever it is to get off on each other and be happy.
Для ускорения последующих процедур закрытия запасов не делайте слишком много перерасчетов после предполагаемой даты закрытия. To speed up subsequent inventory close procedures, avoid running too many recalculations after the expected closing date.
Делайте заметки для своего следующего проекта, а также во время путешествия или занятия в университете. Take command over your next project, trip, or class.
Делайте перерывы — это очень помогает телу восстановиться после любых занятий и позволяет избежать мышечно-скелетных повреждений. Taking breaks can go a long way to helping your body recover from any activity and may help you avoid MSDs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!