Примеры употребления "делаем резекцию" в русском

<>
Мы делаем резекцию опухоли, уровень гормонов становится нормальным, и все симптомы исчезнут сами собой. We resect the tumor, hormone levels go back to normal, her symptoms go away.
Мы часто делаем ошибки. We often make mistakes.
Врач позволили мне выполнить резекцию и. My attending allowed me to resect, and.
Мы делаем логотип для фирмы. We're making a logo for the firm.
Нам необходимо вытащить это и сделать резекцию кишечника. We need to take it out and resect more intestines.
Мы делаем то, что должны, потому что можем. We do what we must because we can.
Вы собираетесь сделать резекцию печени? Are you gonna resect the liver?
Мы сами делаем богатство нашей страны. We are committed to our country's welfare.
Нам надо произвести резекцию гипофиза Люси до того, как. We need to resect Lucy's pituitary before.
Татоэба: Когда-нибудь слышали о боях предложений? Да, вот что мы делаем для удовольствия. Tatoeba: Ever heard of sentence fights? Yeah, that's what we do for fun.
Я должен был провести резекцию. I should have resected.
Если бы мы знали, что мы делаем, это бы не называлось исследованием - так ведь? If we knew what we were doing, it wouldn't be called research, would it?
Я начинаю проводить резекцию. I'm going to resect.
Мы делаем заказ на условиях закупок, приведенных нами на обороте. We order under the conditions listed overleaf.
Мы собираемся доделать резекцию и будем убираться отсюда. We're gonna resect this and get out of here.
Мы делаем все возможное для решения вопроса We are doing everything we can do to resolve the issue
Я проведу резекцию обеих артерий. I'll resect both atria.
Мы делаем все, что можем We do everything we can
Нет времени делать биопсию, ждать результатов и делать резекцию. We don't have time to biopsy, wait for the pathology report, and resect.
С другой стороны, когда мы делаем что-либо неинтересное, "например, всматриваясь в поток изделий на конвейере в поиске брака, отвлекающая музыка может помочь избежать скуки". On the other hand, when you're doing something dull, "such as looking for bad widgets on a factory line, distracting music can help you not be bored."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!