Примеры употребления "деканом" в русском

<>
Мне нужно поговорить с деканом Феллер. I need to speak with Dean Feller, please.
Но сначала, я поговорил с деканом Университета Пасифик Вест о твоем видении. But first, I spoke to the dean of Pacific West University about your vision.
Мой отец был деканом и тренером по баскетболу в моей средней школе. My father was the dean of students and basketball coach at my middle school.
И, со временем, дорогой Ричард и я мирно разойдемся но после того, как мы с деканом договоримся. Eventually, dear Richard and I will part amicably, but not before the dean and I have forged a lasting bond.
Так что я поговорил с деканом факультета насчёт вашего предложения, и она сказала, что готова засчитать за занятия всё то время, что я проведу здесь, помогая вам. So II talked to the Dean of Students about your offer, and she said she's willing to give me college credit for all the time that I spend here helping out.
В конце концов, его исследования были сосредоточены на теоретических вопросах в странах с развитой экономикой; он был деканом школы бизнеса и не имел большого опыта в области экономического развития. After all, his research had focused on theoretical issues in advanced economies; he had been dean of a business school; and he did not have much experience in economic development.
Группа посетила также Колледж машиностроения и имела встречу с его деканом, которому были заданы вопросы о числе имеющихся в составе Колледжа кафедр, численности аспирантов, деятельности кафедры судостроения, бюджете Колледжа и источниках финансирования. The group also visited the College of Engineering and met its dean, asking him questions about the number of College departments, the number of graduate students, the activity of the Naval Engineering Department, the College's budget and the financing entity.
И наконец, группа посетила Педагогический колледж и имела встречу с его деканом, которому были заданы вопросы о числе имеющихся в составе Колледжа кафедр, численности студентов и преподавателей и количестве источников излучения, которыми располагает Колледж. Lastly the group visited the College of Education and, meeting with its dean, questioned him about the number of College departments, the number of students, the size of the teaching staff and the number of radiation sources located in the College.
По прибытии на место инспекторы провели беседу с деканом института, которому они задали вопросы, касающиеся количества отделений этого учебного заведения, численности преподавателей, имеющих высшее образование, количества слушателей, числа научных лабораторий, характера проводимой работы и связей института с иракскими учебными заведениями. Upon arrival, the inspectors met with the Dean of the Institute and requested explanations regarding the number of departments, the number of teachers with university degrees, the number of students, the number of scientific laboratories, the nature of the work carried out there and the links between the Institute and other Iraqi colleges.
Д-р Фатхалла начал свою научную деятельность в 1972 году в качестве преподавателя акушерства и гинекологии в Ассиутском университете, Египет, где он продолжает преподавать в настоящее время; кроме того, он был деканом медицинского факультета этого же университета (1978-1986 годы). Dr. Fathalla began his academic career in 1972 as Professor of Obstetrics and Gynaecology at Assiut University, Egypt, where he continues to teach; he was also Dean of the medical school at the same university (1978-1986).
Группа проинспектировала лаборатории и питомник для животных, а затем направилась на факультет фармакологии и провела собеседование с деканом этого факультета, расспросив его о факультете, его отделениях, а также о самых важных темах научных исследований в отделениях клинической и промышленной фармакологии. The group inspected the laboratories and the animal house, and then went to the College of Pharmacology and interviewed the dean of the college, asking him about the college, its departments, and the most important items of research in the departments of clinical and industrial pharmacology.
Затем группа посетила Колледж естественных наук и имела встречу с деканом этого колледжа, которому были заданы вопросы о численности студентов, количестве кафедр, численности тех, кто готовится к защите докторской диссертации, приобретениях колледжа за период с 1998 года и целях, в которых используются источники излучения. The group next visited the College of Science and met with the dean of the College, questioning him about the number of students, the number of departments, the number of doctoral students, the College's acquisitions since 1998 and the purpose for which radiation sources are used.
Я Форрест Джей Акерман, декан. Me, I'm Forrest J Ackerman, Dean of Students.
установлены аналогичные депурационные и биотрансформационные периоды полураспада некоторых КЦХП с C10-12, в особенности деканов, что позволяет предположить, что депурация обусловлена прежде всего биотрансформацией. found that the depuration and biotransformation half-lives for some C10-12 SCCPs, particularly the decanes, were similar, suggesting that the depuration is primarily due to biotransformation.
Ох, Боженька всеобъемлющий, зам. декана. Oh, my goodness spacious, vice dean.
Я сообщу плохие новости декану. I'm gonna break the bad news to the Dean.
Этот парень считает, что он декан Стэнфорда. This guy thinks he's the dean of admissions.
Мы предлагаем вам место декана по приёму. We're offering you the dean of admissions.
Заместитель декана юридического факультета: 1982-1986 годы. Assistant Dean of the Faculty of Law: 1982-1986.
Я ведь не пропустил звонок от декана? Now, I didn't miss a call from the dean, did I?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!