Примеры употребления "действуйте" в русском с переводом "act"

<>
Если вам нужно провести тест, проведите его надлежащим образом и действуйте, исходя из его результатов. If you need to do a test, do it properly, then act on the results.
Югославский президент действовал в одиночку. The Yugoslav President acted on his own.
Манафорт действовал не в одиночку. Nor did Manafort act alone.
Но нам надо действовать быстро. But we need to act quickly.
действовать перед лицом больших трудностей It's about acting in the face of overwhelm.
Иди сюда, действовать как мужчина. Come here, act like a man.
Тебе лучше действовать легальными методами. It is better for you to act by legal means.
Корпоративные лидеры тоже обязаны действовать. Corporate leaders have a responsibility to act as well.
Сегодня еще есть возможность действовать. Today, there may still be an opportunity to act.
В ЕС есть желание действовать. The will to act exists in the EU.
Но время действовать наступило сейчас. But the time to act is now.
Но мы должны действовать сейчас. But we must act now.
Когда приходит беда, мы действуем. When disaster strikes, we act.
Почему Меркель действует таким образом? Why is Merkel acting this way?
Антоний действует по собственной инициативе. Anthony acts on his own initiative.
Он действует от своего имени. He is acting on his own behalf.
Эти пилюли действуют на сердце. These pills act on the heart.
Некоторые действуют безответственно и неподотчетно. Some act irresponsibly and with little accountability.
В этот раз они бы действовали. This time, they would act.
Эмпатия может заставить нас действовать несправедливо. Empathy can make us act unjustly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!