Примеры употребления "действии" в русском

<>
Система углеродных платежей в действии Carbon Pricing Takes Off
Это Устав Сострадания в действии. So, the charter of compassion starts right here.
Рассмотрим этот механизм в действии. Let us see how this works in practice.
Это будет исправлено в следующем действии. You'll fix that in the next step.
Похоже, подразделение Алькатрас снова в действии. It seems Alcatraz was just reopened.
Включив функцию, проверьте ее в действии. After you turn on Android Device Manager, check to make sure that it's working.
Позвольте Японцам видеть свое произведение в действии. Let the Japs go the way of the dodo.
Вот она, степень по коммуникациям в действии. There's that communications degree at work.
Испытайте новый выпуск Power BI в действии. Try the new Power BI.
МВФ должен разработать для него план действии. The IMF should plan for it.
Как выглядит идея "Переходного периода" в действии? So how does this transition idea work?
Удалите запись реестра, добавленную в действии 3. Remove the registry entry that you added in step 3.
Выберите настраиваемую область управления, созданную в действии 2. Select the custom management scope that you created in step 2.
Успех - в действии. А провалы празднуются и анализируются. Success is in the doing, and failures are celebrated and analyzed.
Оцените их в действии в приложении Pages Manager. Experience them first-hand through the Pages Manager app.
Выберите учетную запись, которая была добавлена в действии 5. Select the account that you added in Step 5 above.
Далее приведены дополнительные сведения о действии разрешений в иерархии. Here's more information on how permissions work within the hierarchy:
Чтобы просмотреть подробные сведения о действии, нажмите на него. You can also click on any event in the list to see more details about it on the right.
Кения - это пример не провала развития, а развития в действии: Kenya isn't an illustration of development failing, but of development at work:
Этот домен должен соответствовать обслуживаемому домену, добавленному в предыдущем действии. This domain must match the accepted domain you added in the previous step.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!