Примеры употребления "дезертиров" в русском

<>
Переводы: все18 deserter13 другие переводы5
Он такой большой, мощный и производительный, что может забрать ресурсы у зелёных, у дезертиров или мошенников. It's so big and powerful and efficient that it can take resources from the greens, from the defectors, the cheaters.
Аббасу удалось убедить Израиль амнистировать многих дезертиров Фатха с Западного берега, которые присоединятся к его аппарату безопасности. Abbas has succeeded in convincing Israel to grant amnesty to many Fatah fugitives in the West Bank who will join his security apparatuses.
Давайте по-другому смоделируем ситуацию и запустим один такой суперорганизм в популяцию халявщиков, дезертиров, мошенников и посмотрим, что произойдёт. And now let's rerun the simulation putting one of these superorganisms into a population of free-riders, of defectors, of cheaters and look what happens.
Кроме того, правительству требуется помощь в создании лагерей для интернированных, чтобы позволить ему контролировать дезертиров из подразделений ВСЛ и ЛУРД, которые проникли в Сьерра-Леоне. In addition, the Government needs assistance to construct internment camps to enable it to control the deserting AFL and LURD elements who have entered Sierra Leone.
Поэтому, не решая вопроса о том, является ли претензия по поводу расходов военной полиции вооруженных сил на обеспечение обслуживания и помощи для дезертиров из числа иракских военных претензией в отношении военных расходов, Группа рекомендует не присуждать по этой претензии никакой компенсации. Therefore, without deciding the question of whether the claim for costs incurred by the Army's military police to provide care and relief to Iraqi military defectors is a claim for military costs, the Panel recommends no award of compensation in respect of this claim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!