Примеры употребления "дежурный по ремонту оборудования" в русском

<>
участие в строительстве механических мастерских по техническому обслуживанию и ремонту оборудования, выведенного из строя во время войны. Participation in the construction of mechanical workshops for the maintenance and repair of equipment damaged during the war.
На случай пожарной тревоги, я дежурный по этажу. In case of a fire drill, I'm floor monitor.
В соответствии с договором посылаем Вам справочник по ремонту. As agreed, we send you a repair manual.
разработка инструментов (например, руководящих принципов) и мероприятий по экологически обоснованному восстановлению и ремонту оборудования, включая критерии, касающиеся испытания, сертификации и маркировки; To develop tools (such as guidelines) and activities on environmentally sound refurbishment and repair, including criteria for testing, certification and labelling;
Мы используем данные для диагностики проблем с продуктом, предоставления помощи по ремонту устройств клиентов и оказания им других услуг по поддержке. We use data to diagnose product problems, help repair customers' devices, and provide other customer care and support services.
Санузлы, туалеты и ванные комнаты находятся в достаточно плохом состоянии и требуют срочного ремонта и замены не подлежащего ремонту оборудования. Sanitary units, lavatories and bathrooms are in a rather bad condition and require urgent repairs and replacement of unserviceable installations.
Есть вопросы по ремонту или гарантии консоли? Repair or warranty questions?
Вопросы по ремонту или гарантии консоли? Repair or warranty questions?
Ежегодная прибыль с тех пор возросла до ?190 миллионов, но при этом было уволено 6000 рабочих, а цена и время ожидания для членов AA, которые нуждаются в услугах по ремонту и восстановлению транспортного средства, увеличились. Annual profits have since risen to £190 million, but 6,000 workers have been laid off and both costs and waiting times for AA members needing its vehicle repair and recovery services have increased.
Наступило время проглотить наше собственное лекарство и возобновить тяжелые работы по ремонту наших банковских систем. It is time to swallow our own medicine and resume the hard work of repairing our banking systems.
Вы будете мастером по ремонту систем воздухоснабжения и больше никем. You will be an air conditioning repairman and nothing else.
Я позвоню мастеру по ремонту. I'll call a repairman.
Мастер по ремонту компьютеров, у которого в голове все правительственные тайны. A computer repairman with all the government's secrets in his head.
У него свой бизнес по ремонту компьютеров и он все еще одинок. He runs his own computer repair business, and he's still single.
Здесь есть руководство по ремонту Pontiac GTO 1967 года. Here's an auto repair manual for a 1967 Pontiac GTO.
Сэр, я не могу сказать, были ли вы бестолковы нарочно, но в Индии принято давать мастерам по ремонту небольшую сумму денег, прежде чем они приступят к работе. Sir, I cannot tell if you're being deliberately obtuse, but in India it's customary for service repairmen to receive a small sum of money before they commence work.
Мастер по ремонту холодильников будет следить, чтобы нас не беспокоили? The refrigerator repairman is gonna keep people from bothering us?
Мы были всего лишь водителем и мастером по ремонту. We're the driver and the repairman.
В настоящее время вы мастер по ремонту автомобилей на дому? Um, you are currently the manager of an automotive accessories business?
Сегодня вечером вы находитесь здесь, потому что вы были выбраны в качестве потенциальных кандидатов на поступление на факультет по ремонту систем воздухоснабжения Гриндейла. You are here tonight because you have been selected as potential candidates for the Greendale Air Conditioning Repair School.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!