Примеры употребления "дедушки" в русском с переводом "grandfather"

<>
Это лира моего дедушки, Манолиса. This is my grandfather's lyre, Manolis.
Галлюцинации были у его дедушки. His grandfather had these hallucinations.
Оба моих дедушки были предпринимателями. Both my grandfathers were entrepreneurs.
У моего дедушки белоснежные волосы. My grandfather has snowy white hair.
Его назвали в честь дедушки. He was named after his grandfather.
Во-первых, боксёрские перчатки твоего дедушки. First, your grandfather's boxing gloves.
Я не могу принять предложение дедушки. I can't accept grandfather's offer.
Я хотел бы закрыть счёт моего дедушки. I want to close my grandfather's account.
Его, должно быть, назвали в честь дедушки. He must have been named after his grandfather.
Это правда, у твоего дедушки был крутой нрав. It's true, your grandfather had the worst ones.
Мы назвали его Томасом в честь его дедушки. We named him Thomas after his grandfather.
Мы назвали нашего единственного сына Томом в честь моего дедушки. We named our only son Tom after my grandfather.
Для меня и твоего бедного дедушки она очень дорога как сувенир. For your poor grandfather and me it was a cherised keepsake.
Но у меня так же были дедушки, которые умерли в лагерях для беженцев. But I also had grandfathers who died in refugee camps.
Вся её вина состоит в том, что она решила исполнить последнее желание своего дедушки. The only crime she's committed was granting her sick grandfather's last wish.
Взять, к примеру, карьеру моего дедушки, Уильяма Уолкотта Лорда, родившегося в Новой Англии в начале XX века. Consider the career of my grandfather, William Walcott Lord, who was born in New England early in the twentieth century.
Когда Шон поймет, что острова не существует, и его дедушки там нет, я подставлю ему плечо, и дело в шляпе. Listen, we fly on to Palau and when Sean realizes the island is not real and his grandfather's not there I'll be there to cushion the blow.
Мне также повезло, что вокруг меня были настоящие мужчины: мой отец, брат, дяди и дедушки, - которые нежно любили, ободряли и поддерживали меня. I was also fortunate enough to be cherished and encouraged by some strong male role models as well, including my father, my brother, uncles and grandfathers.
Именно поэтому, главной целью националистически настроенных японских лидеров, начиная с дедушки Абэ, Нобусуке Киши, стало возвращение полного японского суверенитета путем пересмотра Статьи 9. That is why the main goal of nationalist-minded Japanese leaders, starting with Abe’s grandfather, Nobusuke Kishi, has been the return of full Japanese sovereignty by revising Article 9.
Неоплачиваемый домашний труд и уход за детьми постепенно утрачивают репутацию «женской работы», при этом мужчины выполняют больше домашних обязанностей, чем это делали их папы и дедушки. Unpaid household and care work is gradually shedding its reputation as “women’s work,” and men today are assuming more household responsibilities than their fathers and grandfathers did.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!