Примеры употребления "деградация лесов" в русском с переводом "forest degradation"

<>
Переводы: все74 forest degradation73 другие переводы1
Обезлесение, деградация лесов и уничтожение лесных биотопов являются основными причинами деградации и утраты биоразнообразия сухопутных экосистем. Deforestation, forest degradation and destruction of forest habitats have been the major cause of terrestrial biodiversity degradation and loss.
Наглядным примером такого комплексного характера является глобальная цель 1, которая включает понятия «обезлесение», «неистощительное ведение лесного хозяйства» и «деградация лесов». A good example of this complexity is reflected by global objective 1, which includes the concepts of deforestation, sustainable forest management and forest degradation.
Леса в контексте изменений в окружающей среде: обращение вспять тенденции к утрате лесного покрова, предупреждение, деградация лесов во всех видах лесов и борьба с опустыниванием, в том числе в малолесистых странах Forests in a changing environment: reversing the loss of forest cover, preventing forest degradation in all types of forests and combating desertification, including in low forest cover countries
Формирующиеся потребности в данных по лесному хозяйству охватывают сведения, относящиеся к изменению климата (обезлесение и деградация лесов вследствие действий, направленных на увеличение площади возделываемых угодий) и влиянию продажи лесоматериалов на обеспеченность средствами к существованию и масштабы бедности. Emerging data needs for forestry include those related to climate change (deforestation and forest degradation caused by actions taken to provide more cultivated land) and the effect on livelihoods and poverty from the sale of forest products.
Существует общее понимание важной роли деградации лесов, темпов деградации (даже в странах с низким коэффициентом обезлесения) и того факта, что деградация лесов, хотя она и не представляет собой изменения в видах землепользования, может приводить к значительным объемам выбросов. There is common recognition of the importance of forest degradation, of the significance of the rates of degradation (even in countries with low rates of deforestation) and of the fact that forest degradation, although it does not represent a change in land use, can lead to significant amounts of emissions.
В своем решении 2/CP.13, озаглавленном «Уменьшение выбросов, обусловленных обезлесением в развивающихся странах: подходы к стимулированию действий», Конференция сторон признала, что обезлесение и деградация лесов вызывают глобальные антропогенные выбросы парникового газа и что для борьбы с такими выбросами необходимо принимать надлежащие меры. In its decision 2/CP.13, entitled “Reducing emissions from deforestation in developing countries: approaches to stimulate action”, the Conference of the Parties acknowledged that deforestation and forest degradation result in global anthropogenic greenhouse gas emissions and that such emissions need to be urgently addressed.
В некоторых регионах под воздействием ряда факторов, таких как обезлесение и деградация лесов, увеличение площадей охраняемых лесных районов, действие рыночных механизмов и внедрение новых технологий, в лесозаготовках происходит постепенный сдвиг к более интенсивному использованию лесов, включая естественные леса, лесопосадки, а также деревья, находящиеся за пределами лесных массивов. A number of factors, including effects of deforestation, forest degradation, the designation of additional forests as protected forest areas, markets and technologies, are leading to a gradual shift in some regions in the focus of wood harvesting to more intensively managed forests, including natural forests, planted forests, as well as trees outside forests.
Доклад, представляющий собой региональный вклад в деятельность Форума Организации Объединенных Наций по лесам, является ценным источником информации, позволяющей ознакомиться с общими мнениями по таким приоритетным вопросам, касающимся роли неистощительного ведения лесного хозяйства в контексте изменений в окружающей среде, как изменение климата, утрата лесного покрова, деградация лесов, опустынивание, сохранение биоразнообразия и охраняемые районы. The report, as a regional contribution to the United Nations Forum on Forests, is a valuable source of shared views on priority issues related to the role of sustainable forest management in the changing environment: climate change, loss of forest cover, forest degradation, desertification, biodiversity conservation and protected areas.
доступа к углеродному рынку путем выдачи углеродных кредитов на сокращение выбросов в результате обезлесения и деградации лесов; Access to the carbon market through issuance of carbon credits for emission reductions from deforestation and forest degradation;
осуществление соответствующих национальным условиям действий по предотвращению изменения климата для непосредственного сокращения выбросов в результате обезлесения и деградации лесов; undertake nationally appropriate mitigation actions to directly reduce emissions from deforestation and forest degradation;
Партнёрство REDD+ (Снижение выбросов углерода вызванных уничтожением и деградацией лесов), попытка выработать финансовую стоимость углерода, содержащегося в лесах, - это первый пример. The REDD+ partnership (Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation), an effort to create financial value for the carbon stored in forests, is the prime example here.
Было отмечено, что расходы на измерение выбросов в результате деградации лесов следует очень тщательно сравнивать с требованиями, применяемыми к точности измерений. It was pointed out that the costs of measuring emissions from forest degradation should be carefully weighed against the requirement to achieve accuracy of measurements.
Решение проблемы обезлесения и деградации лесов невозможно отложить до 2020 года, поскольку ресурсы, требующие нашей защиты, значительно истощатся к тому времени. Dealing with deforestation and forest degradation cannot wait until 2020. The very resources that we need to protect will have been substantially depleted by then.
И на климатических переговорах ООН они выдвинули новый вариант решения – это инициатива под названием «Сокращение выбросов, вызванных исчезновением и деградацией лесов» (сокращённо REDD+). And, at UN climate talks, they have come up with a novel solution: an initiative called Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation (REDD+).
Обращение вспять тенденции к утрате лесного покрова, предупреждение деградации лесов во всех видах лесов и борьба с опустыниванием, в том числе в малолесистых странах Reversing the loss of forest cover, preventing forest degradation in all types of forests and combating desertification, including in low forest cover countries
Обратить вспять утрату лесного покрова во всем мире через посредство устойчивого лесоводства, включая защиту, восстановление, лесонасаждение и лесовосстановление, и активизировать усилия по предотвращению деградации лесов. Reverse the loss of forest cover worldwide through sustainable forest management, including protection, restoration, afforestation and reforestation, and increase efforts to prevent forest degradation;
В какой-то момент в будущем необходимо будет стабилизировать накопления углерода в лесах, сегодня же более важно сократить выбросы в результате обезлесения и деградации лесов. While stabilization of forest carbon stocks is necessary at some future point in time, for now it is more important to reduce emissions from deforestation and forest degradation.
При разработке будущих международных соглашений по лесам необходимо стремиться к учету коренных социальных причин утраты лесного покрова и деградации лесов с помощью документов, имеющих обязательную силу. Future international forest agreements must strive to address the social root cause of loss of forest cover and forest degradation with instruments that are legally binding.
Четыре технических эксперта провели технические обзоры существующих методологий, инструментов и методов для оценки и мониторинга выбросов ПГ в результате обезлесения и деградации лесов в развивающихся странах. Four technical experts presented technical overviews on existing methodologies, tools and techniques to estimate and monitor GHG emissions from deforestation and forest degradation in developing countries.
обращение вспять процесса повсеместного сокращения площади лесонасаждений путем осуществления устойчивого лесопользования, включая защиту и восстановление лесов, лесонасаждение и лесовозобновление, и активизация усилий по предотвращению деградации лесов; Reversing the loss of forest cover worldwide through sustainable forest management, including protection, restoration, afforestation and reforestation, and increasing efforts to prevent forest degradation;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!